Paroles et traduction R.K.M. & Ken Y - Quédate junto a mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate junto a mí
Stay by Me
Después
de
tanto
tiempo
sin
vernos
After
so
long
without
seeing
each
other,
Hoy
estás
frente
a
mí
Today
you're
in
front
of
me.
¿Cómo
es
la
vida?
How
is
life?
Y
quiero
aprovechar
para
pedirte
And
I
want
to
take
this
opportunity
to
ask
you
Que
me
abraces
To
hold
me
Y
que
te
quedes
And
to
stay
He
vuelto
a
recordarte
I've
remembered
you
again.
Hoy
volví
a
llorarte
Today
I
cried
again
for
you
Y
solo
he
pensado
en
ti,
en
ti
And
I've
only
thought
about
you,
you.
¿Qué
cosas
tiene
el
corazón?
What
things
does
the
heart
have?
Después
de
haber
pasado
tanto
After
going
through
so
much
Parece
que
ya
lo
he
olvidado
It
seems
that
I've
already
forgotten
it
Y
te
tengo
aquí
And
I
have
you
here
Al
frente
de
mí
In
front
of
me
Mirándome
a
los
ojos
Looking
into
my
eyes
Calmando
mis
enojos
Calming
my
anger
Tengo
muchas
ganas
de
besarte
(Besarte)
I
have
a
great
desire
to
kiss
you
(Kiss
you)
Tengo
muchas
cosas
que
contarte
(Contarte)
I
have
many
things
to
tell
you
(Tell
you)
Quisiera
fuertemente
abrazarte
(Uh-uh)
I
would
like
to
hug
you
tightly
(Uh-uh)
Y
de
tu
amor
completamente
olvidarme
And
completely
forget
about
your
love
Quédate
junto
a
mí
Stay
by
me
Olvidemos
el
pasado
Let's
forget
the
past
Agárrame
de
la
mano
y
así
Hold
my
hand
and
so
Quédate
junto
a
mí
Stay
by
me
Ignoremos
que
una
vez
Let's
ignore
that
once
Intentamos
ocultar
nuestro
amor
We
tried
to
hide
our
love
Nuestro
amor
(Nuestro
amor)
Our
love
(Our
love)
Nuestro
amor
(Our
love)
Our
love
(Our
love)
Vivamos
el
presente
Let's
live
the
present
Borra
el
pasado
de
tu
mente
y
siente
(así
amor)
Erase
the
past
from
your
mind
and
feel
(like
this,
love)
Mis
latidos
son
tan
evidentes
My
heartbeats
are
so
evident
Piden
a
gritos
que
lo
alientes
(Our
love,
oh
sí)
They
scream
for
you
to
encourage
it
(Our
love,
oh
yes)
Amándonos
lentamente
Loving
each
other
slowly
No
te
dejaré
ir
por
nada
de
este
mundo
I
won't
let
you
go
for
anything
in
this
world
Sí,
este
tiempo
sin
ti,
mi
amor,
solo
fui
un
vagabundo
Yes,
this
time
without
you,
my
love,
I
was
just
a
vagabond
Y
el
dolor
fue
tan
profundo
(El
dolor
fue
tan
profundo)
And
the
pain
was
so
deep
(The
pain
was
so
deep)
Que
te
pido
que
te
quedes,
no
me
dejes
ni
un
segundo
That
I
ask
you
to
stay,
don't
leave
me
for
a
second
Siéntate
en
mi
falda
y
Sit
on
my
lap
and
Déjame
acariciar
tu
pelo
Let
me
caress
your
hair
Que
nos
hace
falta
That
we
need
Una
noche
de
desvelo
y
A
night
of
sleeplessness
and
Bésame
lentamente
Kiss
me
slowly
Déjame
oler
tu
piel
Let
me
smell
your
skin
Déjame
ser
tu
boca
Let
me
be
your
mouth
Tus
labios
con
sabor
a
miel
Your
lips
with
a
honey
flavor
Estoy
temblando
I'm
trembling
Estoy
sudando
y
es
por
ti
I'm
sweating
and
it's
because
of
you
Porque
te
tengo
junto
a
mí
y
ahora
sí
Because
I
have
you
next
to
me
and
now
yes
Quédate
junto
a
mí
Stay
by
me
Olvidemos
el
pasado
Let's
forget
the
past
Agárrame
de
la
mano
y
así
Hold
my
hand
and
so
Quédate
junto
a
mí
Stay
by
me
Ignoremos
que
una
vez
Let's
ignore
that
once
Intentamos
ocultar
nuestro
amor
We
tried
to
hide
our
love
Que
es
nuestro
amor
y
vivirá
That
it's
our
love
and
it
will
live
Que
nadie
nos
separará
That
no
one
will
separate
us
Que
yo
siempre
estaré
pa'
ti
y
tú
pa'
mí
That
I
will
always
be
there
for
you
and
you
for
me
Y
siempre
será
así
porque
la
vida
no
cambia
And
it
will
always
be
this
way
because
life
does
not
change
El
mundo
da
vueltas
The
world
turns
Pero
nuestro
amor
se
mantuvo
But
our
love
has
been
maintained
Y
tuvo
que
ser
así
And
it
had
to
be
this
way
Quédate
junto
a
mí
Stay
by
me
Quédate
junto
a
mí
Stay
by
me
This
is
forever
This
is
forever
Solo
te
pido
que
I
only
ask
that
we
No
perdamos
el
tiempo
Don't
waste
time
Estamos
solos
We're
alone,
Frente
a
frente
Face
to
face
Pina
Records
Pina
Records
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KARL PALENCIA, RAFAEL PINA, JOSE NIEVES, KENNY VAZQUEZ
Album
Forever
date de sortie
15-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.