Paroles et traduction R.K.M. & Ken Y - Quédate Junto a Mi (Instrumental)
Después
de
tanto
tiempo
sin
vernos
После
того,
как
мы
так
долго
не
виделись.
Hoy
estas
frente
a
mi
Сегодня
ты
передо
мной.
Fue
la
vida
Это
была
жизнь.
Y
quiero
aprovechar
para
pedirte
И
я
хочу
воспользоваться,
чтобы
попросить
тебя
Que
me
abrases
que
me
beses
Чтобы
ты
обнял
меня,
чтобы
ты
поцеловал
меня.
Y
que
te
quedes
И
чтобы
ты
остался.
He
vuelto
a
recordarte
Я
снова
вспомнил
тебя.
Hoy
volví
a
llorarte
Сегодня
я
снова
заплакал.
Y
solo
he
pensado
en
ti
И
я
думал
только
о
тебе.
Que
cosas
tiene
el
corazón
Какие
вещи
есть
у
сердца
Después
de
haber
pasado
tanto
После
того,
как
прошло
так
много
Parece
que
ya
lo
ha
olvidado
Кажется,
он
уже
забыл.
Y
te
tengo
aquí
И
я
держу
тебя
здесь.
Al
frente
de
mi
Передо
мной
Mirándome
a
los
ojos
Глядя
мне
в
глаза,
Calmando
mis
enojos
Успокаивая
мой
гнев,
Tengo
muchas
ganas
de
besarte
(besarte)
Я
очень
хочу
поцеловать
тебя
(поцеловать
тебя)
Tengo
muchas
cosas
que
contarte
(contarte)
У
меня
есть
много
вещей,
чтобы
рассказать
тебе
(рассказать
тебе)
Quisiera
fuertemente
abrazarte
(uh)
Я
хотел
бы
крепко
обнять
тебя
(э-э)
Y
de
tu
amor
completamente
olvidarme
И
о
твоей
любви
я
совершенно
забыл.
Quédate
junto
a
mi
Оставайся
рядом
со
мной.
Olvidemos
el
pasado
Давайте
забудем
прошлое
Agárrame
de
la
mano
y
así
Держи
меня
за
руку
и
так
Quédate
junto
a
mi
Оставайся
рядом
со
мной.
Ignoremos
que
una
vez
Давайте
проигнорируем,
что
когда-то
Intentamos
ocultar
Мы
пытаемся
скрыть
Nuestro
amor
(nuestro
amor)
Наша
любовь
(наша
любовь)
Vivamos
el
presente
Давайте
жить
настоящим
Borra
el
pasado
de
tu
mente
Сотри
прошлое
из
своего
разума.
Y
siente
(así
amor)
И
чувствует
(так
любовь)
Mis
latidos
son
tan
evidentes
Мое
сердцебиение
так
очевидно.
Piden
a
gritos
que
lo
alientes
(ah,
uh,
la)
(oh
si)
Они
кричат,
чтобы
подбодрить
его
(о,
о,
Ла)
(О,
да)
Amándonos
lentamente
Любя
нас
медленно,
No
te
dejare
ir
Я
не
отпущу
тебя.
Por
nada
de
este
mundo
Ни
за
что
в
этом
мире.
Si
este
tiempo
sin
ti
amor
solo
fui
un
vagabundo
Если
бы
это
время
без
тебя,
любовь,
я
был
просто
бродягой,
Y
el
dolor
fue
tan
profundo
И
боль
была
такой
глубокой.
Que
te
pido
que
te
quedes,
no
me
dejes
ni
un
segundo
Что
я
прошу
тебя
остаться,
не
оставляй
меня
ни
на
секунду.
Siéntate
en
mi
falda
y
Сядь
на
мою
юбку
и
Déjame
acariciar
tu
pelo
Позволь
мне
погладить
твои
волосы.
Que
nos
hace
falta
Что
нам
нужно
Una
noche
de
desvelo
y
Ночь
разоблачения
и
Besame
lentamente
Поцелуй
меня
медленно.
Déjame
oler
tu
piel
Позволь
мне
понюхать
твою
кожу.
Déjame
besar
tu
boca
Позволь
мне
поцеловать
твой
рот.
Tus
labios
con
sabor
a
miel
Ваши
губы
со
вкусом
меда
Estoy
sudando
y
es
por
ti
Я
потею,
и
это
из-за
тебя.
Porque
te
tengo
junto
a
mi
y
ahora
si
Потому
что
я
держу
тебя
рядом
со
мной,
и
теперь,
если
Quédate
junto
a
mi
(junto
a
mi)
Оставайся
рядом
со
мной
(рядом
со
мной)
Olvidemos
el
pasado
Давайте
забудем
прошлое
Agárrame
de
la
mano
y
así
Держи
меня
за
руку
и
так
Quédate
junto
a
mi
Оставайся
рядом
со
мной.
Ignoremos
que
una
vez
Давайте
проигнорируем,
что
когда-то
Intentamos
ocultar
Мы
пытаемся
скрыть
Que
es
nuestro
amor
y
vivirá
y
Что
наша
любовь
и
будет
жить
и
Que
nadie
nos
separara
Чтобы
никто
не
разлучил
нас.
Que
yo
siempre
estaré
pa'
ti
y
tu
pa'
mi
Что
я
всегда
буду
Па
'ты
и
твой
па'
Ми
Y
siempre
sera
así
porque
la
vida
no
cambia
И
это
всегда
будет
так,
потому
что
жизнь
не
меняется.
El
mundo
da
vueltas
Мир
вращается
Pero
nuestro
amor
se
mantuvo
& tuvo
Но
наша
любовь
осталась
и
была
Que
ser
así
Чтобы
быть
таким
Quédate
(nuestro
amor)
Оставайся
(наша
любовь)
This
is
forever
Это
навсегда.
Solo
te
pido
que
Я
просто
прошу
тебя
No
perdamos
el
tiempo
Давайте
не
будем
тратить
время
Frente
a
frente
Лицом
к
лицу
Rakim
y
Ken-Y
(Eliel)
Раким
и
Кен-и
(Элиэль))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.