R. Kelly - All My Fault - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R. Kelly - All My Fault




Nowhere to hide from the truth
Некуда спрятаться от правды.
Cannot run from what I did to you
Не могу убежать от того, что я сделал с тобой.
There's nowhere for me to point the blame
Мне некуда указать на вину.
I did what I did and I'm so ashamed
Я сделала то что сделала и мне так стыдно
(That's my bad)
(Это моя вина)
I accuse myself
Я виню себя.
(That's my bad)
(Это моя вина)
For what has happened here
За то что здесь произошло
(That's my bad)
(Это моя вина)
It takes a man who's strong to admit when he's wrong
Нужно быть сильным, чтобы признать свою неправоту.
And so I'm standing here to let you know
И поэтому я стою здесь, чтобы дать тебе знать.
It's all my fault
Это все моя вина.
It's all my fault
Это все моя вина.
It's all my fault
Это все моя вина.
It's all my fault
Это все моя вина.
No longer will I act like you caused all of this
Я больше не буду вести себя так, как будто все это из-за тебя.
Won't turn around the truth no more I've made this nest
Я больше не буду отворачиваться от правды я свил это гнездо
Oh you deserve better than what I've shown you
О ты заслуживаешь лучшего чем то что я тебе показал
I pray for the chance to make it all up to you
Я молюсь о шансе загладить свою вину перед тобой.
(That's my bad)
(Это моя вина)
I accuse myself
Я виню себя.
(That's my bad)
(Это моя вина)
For what has happened here
За то что здесь произошло
(That's my bad)
(Это моя вина)
It takes a man who's strong to admit when he's wrong
Нужно быть сильным, чтобы признать свою неправоту.
And so I'm standing here to let you know
И поэтому я стою здесь, чтобы дать тебе знать.
It's all my fault
Это все моя вина.
Yes It's all my fault
Да это все моя вина
And I'm sorry babe
И мне очень жаль, детка.
It's all my fault
Это все моя вина.
Said It's all my fault
Сказал, что это все моя вина.
It's all my fault
Это все моя вина.
All my
Все мои ...
First of all you're not the one whose been untrue
Во-первых, ты не из тех, кто лгал.
Second of all you deserve someone who's good to you
Во вторых ты заслуживаешь того кто хорошо к тебе относится
Third of all the last thing you need is to raise a man
В третьих последнее что тебе нужно это вырастить мужчину
Fourth of all I realise without you I'm lost
В четвертых я понимаю что без тебя я потерян
Get tired of lying to that mirror on the wall
Надоело лгать этому зеркалу на стене
All of my fingers and I still can't count my flaws
Все мои пальцы, и я до сих пор не могу сосчитать свои недостатки.
But you hide right in my hands and I dropped the ball
Но ты прячешься прямо в моих руках, и я уронил мяч.
It's all my fault
Это все моя вина.
It's all my fault
Это все моя вина.
It's all my fault
Это все моя вина.
I did it to myself
Я сам сделал это с собой.
Said It's all my fault
Сказал, что это все моя вина.
See I made my bed
Видишь, я застелил постель.
It's all my fault
Это все моя вина.
And now I gotta lay in it lay in it lay in it
И теперь я должен лежать в нем лежать в нем лежать в нем
It's all my fault
Это все моя вина.
No-one else but me
Никто, кроме меня.





Writer(s): ROBERT S. KELLY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.