Paroles et traduction R. Kelly - Best At It
She
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле
From
her
sex
to
her
shoe
game
От
секса
до
игры
в
туфли.
Shorty
killing
it,
cold
back
Коротышка
убивает
его,
холодная
спина
She
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле
Hands
down,
aint
no
competition
Опусти
руки,
это
не
соревнование.
We
own
the
money,
make
admission
Мы
владеем
деньгами,
делаем
допуск.
Shorty,
though
she
cold,
she
the
best
at
it
Коротышка,
хоть
она
и
холодная,
у
нее
это
лучше
всего
получается.
She
know
how
to
work
the
pole
Она
знает,
как
обращаться
с
шестом.
She
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле
When
the
comma
going
down,
she
the
best
at
it
Когда
запятая
опускается,
она
делает
это
лучше
всех.
Nigga,
nigga,
wanna
change
up,
throw
my
best
at
it
Ниггер,
ниггер,
Я
ХОЧУ
ИЗМЕНИТЬСЯ,
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
When
it
come
to
counting
cash
she
the
best
at
it
Когда
дело
доходит
до
подсчета
наличных
денег
она
в
этом
лучше
всех
And
know
how
to
move
that
ass,
she
the
best
at
it
И
знаю,
как
двигать
этой
задницей,
она
в
этом
лучше
всех.
She
all
about
her
hustle,
she
the
best
at
it
Она
вся
в
своей
суете,
она
лучшая
в
этом
деле
And
baby
girl
know
she
my
bad
habit
И
малышка,
знай,
она
моя
плохая
привычка.
Ok,
Im
throwing
all
my
money,
popping
all
these
bottles
Ладно,
я
бросаю
все
свои
деньги,
открываю
все
эти
бутылки.
And
Imma
be
up
in
this
bitch,
man,
till
sometime
tomorrow
И
я
буду
торчать
в
этой
суке,
чувак,
до
завтрашнего
дня.
Then
Im
going
to
breakfast
with
ten
bad
ass
models
А
потом
я
иду
завтракать
с
десятью
классными
моделями.
She
get
with
them
in
that
motel
and
they
going
full
throttle
Она
садится
с
ними
в
тот
мотель,
и
они
едут
на
полной
скорости.
She
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле
From
her
sex
to
her
shoe
game
От
секса
до
игры
в
туфли.
Shorty
killing
it,
cold
back
Коротышка
убивает
его,
холодная
спина
She
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле
Hands
down,
aint
no
competition
Опусти
руки,
это
не
соревнование.
We
own
the
money,
make
admission
Мы
владеем
деньгами,
делаем
допуск.
She
the
best
at
it,
she
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле,
она
лучшая
в
этом
деле.
She
the
best
at
it,
she
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле,
она
лучшая
в
этом
деле.
My
Benz
and
her
all
day,
throwing
money
all
day
Мой
Бенц
и
она
весь
день
швыряются
деньгами.
Staring
at
that
ass
it
make
me
feel
some
type
of
way
Глядя
на
эту
задницу
я
испытываю
какие
то
чувства
Girl,
my
money
long,
you
aint
gotta
work,
no
Девочка,
у
меня
много
денег,
тебе
не
нужно
работать,
нет
Throw
an
ass
like
that
Imma
fuck
around
and
buy
you
a
home
Брось
такую
задницу
я
буду
валять
дурака
и
куплю
тебе
дом
We
somewhere
out
the
country
sipping
on
White
Russian
Мы
где
то
за
городом
потягиваем
белое
русское
Hit
the
girl
like
you
up,
I
smack
them
treats
and
have
them
rushing
Ударь
такую
девчонку,
как
ты,
я
отшлепаю
их
лакомствами
и
заставлю
мчаться.
We
hot
up
in
this
room,
going
hard
up
in
this
room
Мы
горячимся
в
этой
комнате,
становимся
жесткими
в
этой
комнате.
Aint
no
place
that
I
wont
let
you
down
and
hit
it
in
this
room
Нет
такого
места
где
я
бы
не
подвел
тебя
и
не
ударил
бы
в
этой
комнате
Aint
no
doubt
about
it,
baby
girl
the
best
at
it
В
этом
нет
никаких
сомнений,
малышка-лучшая
в
этом
деле
She
got
that
abracadabra,
her
sex
magic
Она
получила
эту
абракадабру,
свою
сексуальную
магию.
She
got
me
throwing
all
my
money,
popping
all
these
bands
Она
заставила
меня
выбросить
все
мои
деньги,
раскрутить
все
эти
группы.
Shes
on
me
like
she
got
no
hands
Она
на
мне,
как
будто
у
нее
нет
рук.
She
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле
From
her
sex
to
her
shoe
game
От
секса
до
игры
в
туфли.
Shorty
killing
it,
cold
back
Коротышка
убивает
его,
холодная
спина
She
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле
Hands
down,
aint
no
competition
Опусти
руки,
это
не
соревнование.
We
own
the
money,
make
admission
Мы
владеем
деньгами,
делаем
допуск.
She
the
best
at
it,
she
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле,
она
лучшая
в
этом
деле.
She
the
best
at
it,
she
the
best
at
it
Она
лучшая
в
этом
деле,
она
лучшая
в
этом
деле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Kelly, Christopher Gholson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.