R. Kelly - I Mean (I Don't Mean It) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R. Kelly - I Mean (I Don't Mean It)




I Mean (I Don't Mean It)
Я имею в виду (Я не это имел в виду)
[Intro]
[Вступление]
Yeah, like I was saying
Да, как я и говорил
I ain't, ya know what
Я не, ну ты понимаешь
I'm not tryin' to say things to hurt you
Я не пытаюсь говорить что-то, чтобы сделать тебе больно
You know what I'm saying
Понимаешь, о чем я?
I don't wanna hurt you, baby
Я не хочу делать тебе больно, малышка
Just sometimes you do things
Просто иногда ты делаешь вещи,
That push me to say things I don't wanna say
Которые заставляют меня говорить то, что я не хочу говорить
You know what I'm saying?
Понимаешь?
You know I love you
Ты знаешь, что я люблю тебя
You know I care about you
Ты знаешь, что ты мне небезразлична
This time, you just brought it on yourself
На этот раз ты сама это спровоцировала
Yo, check it out
Эй, послушай
Now I shoulda been more man
Мне следовало поступить более по-мужски
About the way things went down
В той ситуации
Especially since we been dealin'
Тем более, что мы вместе уже
For like seven years now
Около семи лет
I've been slowly, slowly bringing you down
Я медленно, медленно разрушал наши отношения
No conversation, no good sex in a while
Никаких разговоров, никакого хорошего секса уже давно
But still you search and find a way
Но ты все равно ищешь и находишь способ
To love me somehow
Как-то любить меня
Even though I ride, you still trust me somehow
Хотя я гуляю, ты все равно мне как-то доверяешь
Got my faces, some ice and a tie
У меня есть мои лица, немного льда и галстук
Slowly, slowly, slowly, slowly goin' down
Медленно, медленно, медленно, медленно иду ко дну
(I don't mean it) When I hollar at you
не это имел в виду) Когда я кричу на тебя
(I don't mean it) When I say that we're through
не это имел в виду) Когда я говорю, что между нами все кончено
(I don't mean it) What I'm takin' you through
не это имел в виду) Через что я тебя заставляю пройти
(I don't mean it) Baby
не это имел в виду) Малышка
(I don't mean it) Said I'm sorry
не это имел в виду) Я сказал, что мне жаль
(I don't mean it) Can you find a way to forgive me
не это имел в виду) Можешь ли ты найти способ простить меня
(I don't mean it) Said I went to church this morning
не это имел в виду) Я сказал, что ходил в церковь сегодня утром
(I don't mean it) I don't mean it
не это имел в виду) Я не это имел в виду
Running around here talking about
Расхаживаю тут, рассказывая о том,
How I'm a big player now
Какой я теперь крутой игрок
Hidden in corners, blinging out our share
Прячусь по углам, прожигая нашу долю
Kelly makin' hits now
Келли теперь делает хиты
Thinking about this industry
Думая об этой индустрии
And how I put it out
И о том, как я в ней преуспел
You were there for me
Ты была рядом со мной
When I used dish rags for ties
Когда я вместо галстуков носил кухонные полотенца
There's times that I didn't hear you
Бывали времена, когда я тебя не слышал
I was talkin' too loud
Я говорил слишком громко
When I didn't come home
Когда я не приходил домой
I was hanging with the crowd
Я тусовался с толпой
Whenever we fight I try to win every round
Всякий раз, когда мы ссоримся, я пытаюсь выиграть каждый раунд
Can you find a way to forgive me now
Можешь ли ты найти способ простить меня сейчас
(I don't mean it) Cuz I don't mean it
не это имел в виду) Потому что я не это имел в виду
(I don't mean it) When I hollar at you
не это имел в виду) Когда я кричу на тебя
(I don't mean it) Whenever I say we're through
не это имел в виду) Всякий раз, когда я говорю, что между нами все кончено
(I don't mean it) Whoa
не это имел в виду) О
(I don't mean it) Can you find a way to forgive
не это имел в виду) Можешь ли ты найти способ простить
(I don't mean it) Ooh baby, I
не это имел в виду) О, малышка, я
(I don't mean it) I went to church this mornin'
не это имел в виду) Я ходил в церковь сегодня утром
(I don't mean it) Ooh I don't mean it
не это имел в виду) О, я не это имел в виду
[R.] Father, can you help me?
[R.] Отче, можешь мне помочь?
[Priest]What do you need from me?
[Священник] Что тебе от меня нужно?
[R.] I broke up with my girl and I'm feelin' kinda lonely
[R.] Я расстался со своей девушкой и чувствую себя немного одиноко
[Priest]I been watching you from Heaven, Kelly
[Священник] Я наблюдал за тобой с небес, Келли
You been so demanding
Ты был таким требовательным
You need to read my word, son
Тебе нужно читать мое слово, сын
And get some understanding
И получить немного понимания
[R.] But I been busy with my music
[R.] Но я был занят своей музыкой
[Priest]Stop making excuses
[Священник] Хватит оправдываться
Recognize the love she gives
Цени любовь, которую она тебе дарит
And try not to abuse it
И постарайся не злоупотреблять ею
[R.] Is it too late to get her back?
[R.] Слишком поздно вернуть ее?
[Priest]Not as long as I'm a fact
[Священник] Не пока я существую
[R.] Well father, show me a sign
[R.] Ну, отче, покажи мне знак
That will make her mine
Который сделает ее моей
(I don't mean it) I don't mean it
не это имел в виду) Я не это имел в виду
(I don't mean it) Whenever I say we're through
не это имел в виду) Всякий раз, когда я говорю, что между нами все кончено
(I don't mean it) Or whenever I hollar at you
не это имел в виду) Или всякий раз, когда я кричу на тебя
(I don't mean it) Ooh ooh ooh ooh ooh
не это имел в виду) О-о-о-о-о
(I don't mean it) Ooh baby, ooh baby
не это имел в виду) О, малышка, о, малышка
(I don't mean it) See what was straight is now SLANTED
не это имел в виду) Видишь, то, что было прямым, теперь ИСКРИВЛЕНО
(I don't mean it) Because I took you for granted, oh
не это имел в виду) Потому что я принимал тебя как должное, о
(I don't mean it) Whoa
не это имел в виду) О
(I don't mean it) Whoa you should know I don't mean it
не это имел в виду) О, ты должна знать, что я не это имел в виду
(I don't mean it) I put it on my life
не это имел в виду) Клянусь своей жизнью
(I don't mean it) Believe me I pay the price
не это имел в виду) Поверь мне, я плачу за это
(I don't mean it) When I was down and out
не это имел в виду) Когда я был на дне
(I don't mean it) You reached out your hand
не это имел в виду) Ты протянула мне руку помощи
(I don't mean it) I've learned it takes a good woman
не это имел в виду) Я понял, что нужна хорошая женщина,
(I don't mean it) To raise a man
не это имел в виду) Чтобы воспитать мужчину
(I don't mean it) Oh, I love you baby
не это имел в виду) О, я люблю тебя, малышка
(I don't mean it) Oh oh oh I love you baby
не это имел в виду) О-о-о, я люблю тебя, малышка





Writer(s): R. Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.