Paroles et traduction R. Kelly - I Mean (I Don't Mean It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Mean (I Don't Mean It)
Я имею в виду (Я не это имел в виду)
Yeah,
like
I
was
saying
Да,
как
я
и
говорил
I
ain't,
ya
know
what
Я
не,
ну
ты
понимаешь
I'm
not
tryin'
to
say
things
to
hurt
you
Я
не
пытаюсь
говорить
что-то,
чтобы
сделать
тебе
больно
You
know
what
I'm
saying
Понимаешь,
о
чем
я?
I
don't
wanna
hurt
you,
baby
Я
не
хочу
делать
тебе
больно,
малышка
Just
sometimes
you
do
things
Просто
иногда
ты
делаешь
вещи,
That
push
me
to
say
things
I
don't
wanna
say
Которые
заставляют
меня
говорить
то,
что
я
не
хочу
говорить
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь?
You
know
I
love
you
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
You
know
I
care
about
you
Ты
знаешь,
что
ты
мне
небезразлична
This
time,
you
just
brought
it
on
yourself
На
этот
раз
ты
сама
это
спровоцировала
Yo,
check
it
out
Эй,
послушай
Now
I
shoulda
been
more
man
Мне
следовало
поступить
более
по-мужски
About
the
way
things
went
down
В
той
ситуации
Especially
since
we
been
dealin'
Тем
более,
что
мы
вместе
уже
For
like
seven
years
now
Около
семи
лет
I've
been
slowly,
slowly
bringing
you
down
Я
медленно,
медленно
разрушал
наши
отношения
No
conversation,
no
good
sex
in
a
while
Никаких
разговоров,
никакого
хорошего
секса
уже
давно
But
still
you
search
and
find
a
way
Но
ты
все
равно
ищешь
и
находишь
способ
To
love
me
somehow
Как-то
любить
меня
Even
though
I
ride,
you
still
trust
me
somehow
Хотя
я
гуляю,
ты
все
равно
мне
как-то
доверяешь
Got
my
faces,
some
ice
and
a
tie
У
меня
есть
мои
лица,
немного
льда
и
галстук
Slowly,
slowly,
slowly,
slowly
goin'
down
Медленно,
медленно,
медленно,
медленно
иду
ко
дну
(I
don't
mean
it)
When
I
hollar
at
you
(Я
не
это
имел
в
виду)
Когда
я
кричу
на
тебя
(I
don't
mean
it)
When
I
say
that
we're
through
(Я
не
это
имел
в
виду)
Когда
я
говорю,
что
между
нами
все
кончено
(I
don't
mean
it)
What
I'm
takin'
you
through
(Я
не
это
имел
в
виду)
Через
что
я
тебя
заставляю
пройти
(I
don't
mean
it)
Baby
(Я
не
это
имел
в
виду)
Малышка
(I
don't
mean
it)
Said
I'm
sorry
(Я
не
это
имел
в
виду)
Я
сказал,
что
мне
жаль
(I
don't
mean
it)
Can
you
find
a
way
to
forgive
me
(Я
не
это
имел
в
виду)
Можешь
ли
ты
найти
способ
простить
меня
(I
don't
mean
it)
Said
I
went
to
church
this
morning
(Я
не
это
имел
в
виду)
Я
сказал,
что
ходил
в
церковь
сегодня
утром
(I
don't
mean
it)
I
don't
mean
it
(Я
не
это
имел
в
виду)
Я
не
это
имел
в
виду
Running
around
here
talking
about
Расхаживаю
тут,
рассказывая
о
том,
How
I'm
a
big
player
now
Какой
я
теперь
крутой
игрок
Hidden
in
corners,
blinging
out
our
share
Прячусь
по
углам,
прожигая
нашу
долю
Kelly
makin'
hits
now
Келли
теперь
делает
хиты
Thinking
about
this
industry
Думая
об
этой
индустрии
And
how
I
put
it
out
И
о
том,
как
я
в
ней
преуспел
You
were
there
for
me
Ты
была
рядом
со
мной
When
I
used
dish
rags
for
ties
Когда
я
вместо
галстуков
носил
кухонные
полотенца
There's
times
that
I
didn't
hear
you
Бывали
времена,
когда
я
тебя
не
слышал
I
was
talkin'
too
loud
Я
говорил
слишком
громко
When
I
didn't
come
home
Когда
я
не
приходил
домой
I
was
hanging
with
the
crowd
Я
тусовался
с
толпой
Whenever
we
fight
I
try
to
win
every
round
Всякий
раз,
когда
мы
ссоримся,
я
пытаюсь
выиграть
каждый
раунд
Can
you
find
a
way
to
forgive
me
now
Можешь
ли
ты
найти
способ
простить
меня
сейчас
(I
don't
mean
it)
Cuz
I
don't
mean
it
(Я
не
это
имел
в
виду)
Потому
что
я
не
это
имел
в
виду
(I
don't
mean
it)
When
I
hollar
at
you
(Я
не
это
имел
в
виду)
Когда
я
кричу
на
тебя
(I
don't
mean
it)
Whenever
I
say
we're
through
(Я
не
это
имел
в
виду)
Всякий
раз,
когда
я
говорю,
что
между
нами
все
кончено
(I
don't
mean
it)
Whoa
(Я
не
это
имел
в
виду)
О
(I
don't
mean
it)
Can
you
find
a
way
to
forgive
(Я
не
это
имел
в
виду)
Можешь
ли
ты
найти
способ
простить
(I
don't
mean
it)
Ooh
baby,
I
(Я
не
это
имел
в
виду)
О,
малышка,
я
(I
don't
mean
it)
I
went
to
church
this
mornin'
(Я
не
это
имел
в
виду)
Я
ходил
в
церковь
сегодня
утром
(I
don't
mean
it)
Ooh
I
don't
mean
it
(Я
не
это
имел
в
виду)
О,
я
не
это
имел
в
виду
[R.]
Father,
can
you
help
me?
[R.]
Отче,
можешь
мне
помочь?
[Priest]What
do
you
need
from
me?
[Священник]
Что
тебе
от
меня
нужно?
[R.]
I
broke
up
with
my
girl
and
I'm
feelin'
kinda
lonely
[R.]
Я
расстался
со
своей
девушкой
и
чувствую
себя
немного
одиноко
[Priest]I
been
watching
you
from
Heaven,
Kelly
[Священник]
Я
наблюдал
за
тобой
с
небес,
Келли
You
been
so
demanding
Ты
был
таким
требовательным
You
need
to
read
my
word,
son
Тебе
нужно
читать
мое
слово,
сын
And
get
some
understanding
И
получить
немного
понимания
[R.]
But
I
been
busy
with
my
music
[R.]
Но
я
был
занят
своей
музыкой
[Priest]Stop
making
excuses
[Священник]
Хватит
оправдываться
Recognize
the
love
she
gives
Цени
любовь,
которую
она
тебе
дарит
And
try
not
to
abuse
it
И
постарайся
не
злоупотреблять
ею
[R.]
Is
it
too
late
to
get
her
back?
[R.]
Слишком
поздно
вернуть
ее?
[Priest]Not
as
long
as
I'm
a
fact
[Священник]
Не
пока
я
существую
[R.]
Well
father,
show
me
a
sign
[R.]
Ну,
отче,
покажи
мне
знак
That
will
make
her
mine
Который
сделает
ее
моей
(I
don't
mean
it)
I
don't
mean
it
(Я
не
это
имел
в
виду)
Я
не
это
имел
в
виду
(I
don't
mean
it)
Whenever
I
say
we're
through
(Я
не
это
имел
в
виду)
Всякий
раз,
когда
я
говорю,
что
между
нами
все
кончено
(I
don't
mean
it)
Or
whenever
I
hollar
at
you
(Я
не
это
имел
в
виду)
Или
всякий
раз,
когда
я
кричу
на
тебя
(I
don't
mean
it)
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
(Я
не
это
имел
в
виду)
О-о-о-о-о
(I
don't
mean
it)
Ooh
baby,
ooh
baby
(Я
не
это
имел
в
виду)
О,
малышка,
о,
малышка
(I
don't
mean
it)
See
what
was
straight
is
now
SLANTED
(Я
не
это
имел
в
виду)
Видишь,
то,
что
было
прямым,
теперь
ИСКРИВЛЕНО
(I
don't
mean
it)
Because
I
took
you
for
granted,
oh
(Я
не
это
имел
в
виду)
Потому
что
я
принимал
тебя
как
должное,
о
(I
don't
mean
it)
Whoa
(Я
не
это
имел
в
виду)
О
(I
don't
mean
it)
Whoa
you
should
know
I
don't
mean
it
(Я
не
это
имел
в
виду)
О,
ты
должна
знать,
что
я
не
это
имел
в
виду
(I
don't
mean
it)
I
put
it
on
my
life
(Я
не
это
имел
в
виду)
Клянусь
своей
жизнью
(I
don't
mean
it)
Believe
me
I
pay
the
price
(Я
не
это
имел
в
виду)
Поверь
мне,
я
плачу
за
это
(I
don't
mean
it)
When
I
was
down
and
out
(Я
не
это
имел
в
виду)
Когда
я
был
на
дне
(I
don't
mean
it)
You
reached
out
your
hand
(Я
не
это
имел
в
виду)
Ты
протянула
мне
руку
помощи
(I
don't
mean
it)
I've
learned
it
takes
a
good
woman
(Я
не
это
имел
в
виду)
Я
понял,
что
нужна
хорошая
женщина,
(I
don't
mean
it)
To
raise
a
man
(Я
не
это
имел
в
виду)
Чтобы
воспитать
мужчину
(I
don't
mean
it)
Oh,
I
love
you
baby
(Я
не
это
имел
в
виду)
О,
я
люблю
тебя,
малышка
(I
don't
mean
it)
Oh
oh
oh
I
love
you
baby
(Я
не
это
имел
в
виду)
О-о-о,
я
люблю
тебя,
малышка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.