R. Kelly - If - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R. Kelly - If




If
Если бы
I mean everybody says what If
Все вокруг говорят: если бы..."
What If I could fly?
А если бы я мог летать?
What If man could fly, for real?
А если бы человек мог летать, по-настоящему?
Wouldn't that be something?
Неплохо было бы, правда?
I would surely touch the sky If I could just... fly
Я бы точно коснулся неба, если бы только... мог летать
Haha
Ха-ха
You know we have our dreams
Знаешь, у нас есть мечты
We always say what If?
Мы всегда говорим: если бы..."
What If this, what If that?
А если бы то, а если бы это?
What If you and me were together?
А если бы мы с тобой были вместе?
What If? Forever
А если бы... Навсегда
I mean eternity, for real
Я имею в виду вечность, по-настоящему
What If?
А если бы?
Uh-huh If
Ага, если бы
Yeah, ahh-oww
Да, ах-оу
Oh baby
О, детка
Yeah, listen
Да, послушай
If I were a painter baby, I'd paint a picture of us
Если бы я был художником, малышка, я бы написал наш портрет
Somewhere on a private island making love, yeah
Где-нибудь на частном острове, где мы занимаемся любовью, да
Now If I were a pirate baby, I'd discover, yeah
Если бы я был пиратом, малышка, я бы открыл, да
You for me 'cause baby you are a treasure, yeah
Тебя для себя, потому что, детка, ты сокровище, да
If I was a dream baby, here's what I'd do
Если бы я был сном, малышка, вот что бы я сделал
Allow every good dream you dream to come true, yeah
Позволил бы каждому твоему хорошему сну сбыться, да
If I were a promise baby, then you could bet, yeah
Если бы я был обещанием, малышка, ты могла бы поспорить, да
That every promise made to you girl will be kept, yes it would
Что каждое данное тебе обещание, девочка, будет выполнено, да, было бы
If I were a magician baby, then you'd have no fear
Если бы я был волшебником, малышка, тебе нечего было бы бояться
'Cause I'd snap my fingers and make your worries disappear
Потому что я бы щелкнул пальцами и заставил твои тревоги исчезнуть
If I was
Если бы я был
If I were all these things
Если бы я был всем этим
Then to you girl to you I'd give you all these things
Тогда тебе, девочка, тебе я бы дал всё это
Fly you straight to heaven
Отправил бы тебя прямо на небеса
And step with you while the angels sing (If...)
И танцевал бы с тобой, пока поют ангелы (Если бы...)
I'd ask you to marry me (ohh)
Я бы попросил тебя выйти за меня замуж (о)
Give you the sun for a diamond ring
Подарил бы тебе солнце вместо обручального кольца
If I could I'd do those things (yeah)
Если бы я мог, я бы сделал всё это (да)
Now If I were a preacher baby, my sermon would be
Если бы я был проповедником, малышка, моя проповедь была бы
About how God opened up heaven and rained you on me, yeah
О том, как Бог открыл небеса и пролил тебя на меня дождём, да
If I was a doctor baby, I surely would
Если бы я был врачом, малышка, я бы точно
Give you something for your pain that'll make you feel real good, now
Дал бы тебе что-нибудь от боли, что заставило бы тебя чувствовать себя очень хорошо, вот
If I were a psychic baby, then our love would last
Если бы я был экстрасенсом, малышка, тогда наша любовь длилась бы вечно
'Cause I'd go into the future and prevent all break-ups from coming to pass
Потому что я бы заглянул в будущее и предотвратил все расставания
Lord, If I was feeling down baby and really going through
Господи, если бы я был подавлен, малышка, и действительно переживал
All friends are gone then I know that I can count on you
Все друзья ушли, тогда я знаю, что могу рассчитывать на тебя
One more, If we were at a club baby, and this jam came on
Ещё одно, если бы мы были в клубе, малышка, и заиграла эта песня
I'd grab you by the hand and tell you let's step to this song
Я бы взял тебя за руку и сказал: "Давай потанцуем под эту песню"
If I was yeah
Если бы я был, да
If I were all these things
Если бы я был всем этим
Then to you girl to you I'd give you all these things (fly)
Тогда тебе, девочка, тебе я бы дал всё это (взлетел бы)
Fly you straight to heaven
Отправил бы тебя прямо на небеса
And step with you while the angels sing (If I could yeah)
И танцевал бы с тобой, пока поют ангелы (Если бы я мог, да)
I'd ask you to marry me
Я бы попросил тебя выйти за меня замуж
Give you the sun for a diamond ring (whoo)
Подарил бы тебе солнце вместо обручального кольца (ух)
If I could I'd do those things (baby If I could I'd do those things)
Если бы я мог, я бы сделал всё это (детка, если бы я мог, я бы сделал всё это)
Oh, If I could blink my eye and be a giant eagle in the sky (oh, oh, oh, ohh, the rain)
О, если бы я мог моргнуть и стать гигантским орлом в небе (о, о, о, о, дождь)
Girl I would swoop down and fly you straight into the sun (the rain)
Девочка, я бы спикировал вниз и унёс тебя прямо на солнце (дождь)
Ohh, If I could pick a number out of every number girl you'd be (ooh...)
О, если бы я мог выбрать число из всех чисел, девочка, ты была бы (у...)
My number one... whoa... yeah, yeah, yeah, yeah
Моим номером один... воу... да, да, да, да
If I were all these things (these things)
Если бы я был всем этим (всем этим)
Then to you girl to you I'd give you all these things (whoo! I'd fly)
Тогда тебе, девочка, тебе я бы дал всё это (ух! Я бы взлетел)
Fly you straight to heaven
Отправил бы тебя прямо на небеса
And step with you while the angels sing (If I could yeah)
И танцевал бы с тобой, пока поют ангелы (Если бы я мог, да)
I'd ask you to marry me
Я бы попросил тебя выйти за меня замуж
Give you the sun for a diamond ring (baby If I could)
Подарил бы тебе солнце вместо обручального кольца (детка, если бы я мог)
If I could I'd do those things (I'd do those things)
Если бы я мог, я бы сделал всё это бы сделал всё это)
If I were all these things (If I could do those things) (yeah)
Если бы я был всем этим (Если бы я мог сделать всё это) (да)
Then to you girl to you I'd give you all these things (baby then we) (I would do those things, yeah)
Тогда тебе, девочка, тебе я бы дал всё это (детка, тогда мы) бы сделал всё это, да)
Fly you straight to heaven (all of your dreams)
Отправил бы тебя прямо на небеса (все твои мечты)
And step with you while the angels sing (would become reality) (If I could I would yeah)
И танцевал бы с тобой, пока поют ангелы (стали бы реальностью) (Если бы я мог, я бы, да)
I'd ask you to marry me (If I could do those things) (yeah baby)
Я бы попросил тебя выйти за меня замуж (Если бы я мог сделать всё это) (да, детка)
Give you the sun for a diamond ring (baby then we) (girl, please believe me If...)
Подарил бы тебе солнце вместо обручального кольца (детка, тогда мы) (девочка, пожалуйста, поверь мне, если бы...)
If I could I'd do those things (If I... could do those things yeah)
Если бы я мог, я бы сделал всё это (Если бы я... мог сделать всё это, да)
If I were all these things (If I could do those things) (yeah, yeah)
Если бы я был всем этим (Если бы я мог сделать всё это) (да, да)
Then to you girl to you I'd give you all these things (baby then we) (I do whatever it takes)
Тогда тебе, девочка, тебе я бы дал всё это (детка, тогда мы) сделаю всё, что потребуется)
Fly you straight to heaven (all of your dreams) (yeah, yeah)
Отправил бы тебя прямо на небеса (все твои мечты) (да, да)
And step with you while the angels sing (would become reality) (to put a smile on your face)
И танцевал бы с тобой, пока поют ангелы (стали бы реальностью) (чтобы увидеть улыбку на твоём лице)
I'd ask you to marry me (If I could do those things) (you...)
Я бы попросил тебя выйти за меня замуж (Если бы я мог сделать всё это) (ты...)
Give you the sun... (baby then we)
Подарил бы тебе солнце... (детка, тогда мы)
For a diamond ring
Вместо обручального кольца
If I could I'd do those things (whoo!)
Если бы я мог, я бы сделал всё это (ух!)
Chocolate factory y'all
Шоколадная фабрика, народ
Like I say we just down here having fun
Как я говорю, мы здесь просто веселимся
Drinky drinkin' and toasty toastin'
Пьём и чокаемся
You know what I'm saying
Понимаете, о чём я?
How ya'll doing, you having fun tonight? (yeah!)
Как дела, ребята, вы сегодня веселитесь? (да!)
There's about 20 ladies down here
Здесь около 20 девушек
They just came down to visit
Они только что пришли
You know what I'm saying
Понимаете, о чём я?
Just to have a little fun
Просто чтобы немного повеселиться
And show some support for the, uh, Happy People album
И поддержать альбом Happy People
You know, how many of y'all steppin'?
Ну, сколько из вас танцует?





Writer(s): Anthony Dent, Case Woodward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.