Paroles et traduction R. Kelly - If
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
mean
everybody
says
what
If
Все
вокруг
говорят:
"А
если
бы..."
What
If
I
could
fly?
А
если
бы
я
мог
летать?
What
If
man
could
fly,
for
real?
А
если
бы
человек
мог
летать,
по-настоящему?
Wouldn't
that
be
something?
Неплохо
было
бы,
правда?
I
would
surely
touch
the
sky
If
I
could
just...
fly
Я
бы
точно
коснулся
неба,
если
бы
только...
мог
летать
You
know
we
have
our
dreams
Знаешь,
у
нас
есть
мечты
We
always
say
what
If?
Мы
всегда
говорим:
"А
если
бы..."
What
If
this,
what
If
that?
А
если
бы
то,
а
если
бы
это?
What
If
you
and
me
were
together?
А
если
бы
мы
с
тобой
были
вместе?
What
If?
Forever
А
если
бы...
Навсегда
I
mean
eternity,
for
real
Я
имею
в
виду
вечность,
по-настоящему
Yeah,
listen
Да,
послушай
If
I
were
a
painter
baby,
I'd
paint
a
picture
of
us
Если
бы
я
был
художником,
малышка,
я
бы
написал
наш
портрет
Somewhere
on
a
private
island
making
love,
yeah
Где-нибудь
на
частном
острове,
где
мы
занимаемся
любовью,
да
Now
If
I
were
a
pirate
baby,
I'd
discover,
yeah
Если
бы
я
был
пиратом,
малышка,
я
бы
открыл,
да
You
for
me
'cause
baby
you
are
a
treasure,
yeah
Тебя
для
себя,
потому
что,
детка,
ты
— сокровище,
да
If
I
was
a
dream
baby,
here's
what
I'd
do
Если
бы
я
был
сном,
малышка,
вот
что
бы
я
сделал
Allow
every
good
dream
you
dream
to
come
true,
yeah
Позволил
бы
каждому
твоему
хорошему
сну
сбыться,
да
If
I
were
a
promise
baby,
then
you
could
bet,
yeah
Если
бы
я
был
обещанием,
малышка,
ты
могла
бы
поспорить,
да
That
every
promise
made
to
you
girl
will
be
kept,
yes
it
would
Что
каждое
данное
тебе
обещание,
девочка,
будет
выполнено,
да,
было
бы
If
I
were
a
magician
baby,
then
you'd
have
no
fear
Если
бы
я
был
волшебником,
малышка,
тебе
нечего
было
бы
бояться
'Cause
I'd
snap
my
fingers
and
make
your
worries
disappear
Потому
что
я
бы
щелкнул
пальцами
и
заставил
твои
тревоги
исчезнуть
If
I
were
all
these
things
Если
бы
я
был
всем
этим
Then
to
you
girl
to
you
I'd
give
you
all
these
things
Тогда
тебе,
девочка,
тебе
я
бы
дал
всё
это
Fly
you
straight
to
heaven
Отправил
бы
тебя
прямо
на
небеса
And
step
with
you
while
the
angels
sing
(If...)
И
танцевал
бы
с
тобой,
пока
поют
ангелы
(Если
бы...)
I'd
ask
you
to
marry
me
(ohh)
Я
бы
попросил
тебя
выйти
за
меня
замуж
(о)
Give
you
the
sun
for
a
diamond
ring
Подарил
бы
тебе
солнце
вместо
обручального
кольца
If
I
could
I'd
do
those
things
(yeah)
Если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
всё
это
(да)
Now
If
I
were
a
preacher
baby,
my
sermon
would
be
Если
бы
я
был
проповедником,
малышка,
моя
проповедь
была
бы
About
how
God
opened
up
heaven
and
rained
you
on
me,
yeah
О
том,
как
Бог
открыл
небеса
и
пролил
тебя
на
меня
дождём,
да
If
I
was
a
doctor
baby,
I
surely
would
Если
бы
я
был
врачом,
малышка,
я
бы
точно
Give
you
something
for
your
pain
that'll
make
you
feel
real
good,
now
Дал
бы
тебе
что-нибудь
от
боли,
что
заставило
бы
тебя
чувствовать
себя
очень
хорошо,
вот
If
I
were
a
psychic
baby,
then
our
love
would
last
Если
бы
я
был
экстрасенсом,
малышка,
тогда
наша
любовь
длилась
бы
вечно
'Cause
I'd
go
into
the
future
and
prevent
all
break-ups
from
coming
to
pass
Потому
что
я
бы
заглянул
в
будущее
и
предотвратил
все
расставания
Lord,
If
I
was
feeling
down
baby
and
really
going
through
Господи,
если
бы
я
был
подавлен,
малышка,
и
действительно
переживал
All
friends
are
gone
then
I
know
that
I
can
count
on
you
Все
друзья
ушли,
тогда
я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
тебя
One
more,
If
we
were
at
a
club
baby,
and
this
jam
came
on
Ещё
одно,
если
бы
мы
были
в
клубе,
малышка,
и
заиграла
эта
песня
I'd
grab
you
by
the
hand
and
tell
you
let's
step
to
this
song
Я
бы
взял
тебя
за
руку
и
сказал:
"Давай
потанцуем
под
эту
песню"
If
I
was
yeah
Если
бы
я
был,
да
If
I
were
all
these
things
Если
бы
я
был
всем
этим
Then
to
you
girl
to
you
I'd
give
you
all
these
things
(fly)
Тогда
тебе,
девочка,
тебе
я
бы
дал
всё
это
(взлетел
бы)
Fly
you
straight
to
heaven
Отправил
бы
тебя
прямо
на
небеса
And
step
with
you
while
the
angels
sing
(If
I
could
yeah)
И
танцевал
бы
с
тобой,
пока
поют
ангелы
(Если
бы
я
мог,
да)
I'd
ask
you
to
marry
me
Я
бы
попросил
тебя
выйти
за
меня
замуж
Give
you
the
sun
for
a
diamond
ring
(whoo)
Подарил
бы
тебе
солнце
вместо
обручального
кольца
(ух)
If
I
could
I'd
do
those
things
(baby
If
I
could
I'd
do
those
things)
Если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
всё
это
(детка,
если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
всё
это)
Oh,
If
I
could
blink
my
eye
and
be
a
giant
eagle
in
the
sky
(oh,
oh,
oh,
ohh,
the
rain)
О,
если
бы
я
мог
моргнуть
и
стать
гигантским
орлом
в
небе
(о,
о,
о,
о,
дождь)
Girl
I
would
swoop
down
and
fly
you
straight
into
the
sun
(the
rain)
Девочка,
я
бы
спикировал
вниз
и
унёс
тебя
прямо
на
солнце
(дождь)
Ohh,
If
I
could
pick
a
number
out
of
every
number
girl
you'd
be
(ooh...)
О,
если
бы
я
мог
выбрать
число
из
всех
чисел,
девочка,
ты
была
бы
(у...)
My
number
one...
whoa...
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Моим
номером
один...
воу...
да,
да,
да,
да
If
I
were
all
these
things
(these
things)
Если
бы
я
был
всем
этим
(всем
этим)
Then
to
you
girl
to
you
I'd
give
you
all
these
things
(whoo!
I'd
fly)
Тогда
тебе,
девочка,
тебе
я
бы
дал
всё
это
(ух!
Я
бы
взлетел)
Fly
you
straight
to
heaven
Отправил
бы
тебя
прямо
на
небеса
And
step
with
you
while
the
angels
sing
(If
I
could
yeah)
И
танцевал
бы
с
тобой,
пока
поют
ангелы
(Если
бы
я
мог,
да)
I'd
ask
you
to
marry
me
Я
бы
попросил
тебя
выйти
за
меня
замуж
Give
you
the
sun
for
a
diamond
ring
(baby
If
I
could)
Подарил
бы
тебе
солнце
вместо
обручального
кольца
(детка,
если
бы
я
мог)
If
I
could
I'd
do
those
things
(I'd
do
those
things)
Если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
всё
это
(я
бы
сделал
всё
это)
If
I
were
all
these
things
(If
I
could
do
those
things)
(yeah)
Если
бы
я
был
всем
этим
(Если
бы
я
мог
сделать
всё
это)
(да)
Then
to
you
girl
to
you
I'd
give
you
all
these
things
(baby
then
we)
(I
would
do
those
things,
yeah)
Тогда
тебе,
девочка,
тебе
я
бы
дал
всё
это
(детка,
тогда
мы)
(Я
бы
сделал
всё
это,
да)
Fly
you
straight
to
heaven
(all
of
your
dreams)
Отправил
бы
тебя
прямо
на
небеса
(все
твои
мечты)
And
step
with
you
while
the
angels
sing
(would
become
reality)
(If
I
could
I
would
yeah)
И
танцевал
бы
с
тобой,
пока
поют
ангелы
(стали
бы
реальностью)
(Если
бы
я
мог,
я
бы,
да)
I'd
ask
you
to
marry
me
(If
I
could
do
those
things)
(yeah
baby)
Я
бы
попросил
тебя
выйти
за
меня
замуж
(Если
бы
я
мог
сделать
всё
это)
(да,
детка)
Give
you
the
sun
for
a
diamond
ring
(baby
then
we)
(girl,
please
believe
me
If...)
Подарил
бы
тебе
солнце
вместо
обручального
кольца
(детка,
тогда
мы)
(девочка,
пожалуйста,
поверь
мне,
если
бы...)
If
I
could
I'd
do
those
things
(If
I...
could
do
those
things
yeah)
Если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
всё
это
(Если
бы
я...
мог
сделать
всё
это,
да)
If
I
were
all
these
things
(If
I
could
do
those
things)
(yeah,
yeah)
Если
бы
я
был
всем
этим
(Если
бы
я
мог
сделать
всё
это)
(да,
да)
Then
to
you
girl
to
you
I'd
give
you
all
these
things
(baby
then
we)
(I
do
whatever
it
takes)
Тогда
тебе,
девочка,
тебе
я
бы
дал
всё
это
(детка,
тогда
мы)
(Я
сделаю
всё,
что
потребуется)
Fly
you
straight
to
heaven
(all
of
your
dreams)
(yeah,
yeah)
Отправил
бы
тебя
прямо
на
небеса
(все
твои
мечты)
(да,
да)
And
step
with
you
while
the
angels
sing
(would
become
reality)
(to
put
a
smile
on
your
face)
И
танцевал
бы
с
тобой,
пока
поют
ангелы
(стали
бы
реальностью)
(чтобы
увидеть
улыбку
на
твоём
лице)
I'd
ask
you
to
marry
me
(If
I
could
do
those
things)
(you...)
Я
бы
попросил
тебя
выйти
за
меня
замуж
(Если
бы
я
мог
сделать
всё
это)
(ты...)
Give
you
the
sun...
(baby
then
we)
Подарил
бы
тебе
солнце...
(детка,
тогда
мы)
For
a
diamond
ring
Вместо
обручального
кольца
If
I
could
I'd
do
those
things
(whoo!)
Если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
всё
это
(ух!)
Chocolate
factory
y'all
Шоколадная
фабрика,
народ
Like
I
say
we
just
down
here
having
fun
Как
я
говорю,
мы
здесь
просто
веселимся
Drinky
drinkin'
and
toasty
toastin'
Пьём
и
чокаемся
You
know
what
I'm
saying
Понимаете,
о
чём
я?
How
ya'll
doing,
you
having
fun
tonight?
(yeah!)
Как
дела,
ребята,
вы
сегодня
веселитесь?
(да!)
There's
about
20
ladies
down
here
Здесь
около
20
девушек
They
just
came
down
to
visit
Они
только
что
пришли
You
know
what
I'm
saying
Понимаете,
о
чём
я?
Just
to
have
a
little
fun
Просто
чтобы
немного
повеселиться
And
show
some
support
for
the,
uh,
Happy
People
album
И
поддержать
альбом
Happy
People
You
know,
how
many
of
y'all
steppin'?
Ну,
сколько
из
вас
танцует?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Dent, Case Woodward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.