Paroles et traduction R. Kelly - Radio Message
This
is
a
radio
message
to
my
baby
Это
радио-сообщение
для
моего
ребенка.
And
I'm
begging
her,
come
back,
come
back
И
я
умоляю
ее,
вернись,
вернись.
Come
back,
come
back,
come
back
Вернись,
вернись,
вернись.
I'm
sorry
that
I
made
you
cry
Прости,
что
заставил
тебя
плакать.
I'm
sorry
for,
for
the
rest
of
my
life
Мне
жаль,
что
так
было
до
конца
моей
жизни.
And
I'm
sorry
that
I
hurt
you
И
мне
жаль,
что
я
причинил
тебе
боль.
Girl,
I'm
sorry
for
lying
to
you
Девочка,
прости,
что
солгала
тебе.
And
I'm
lost
without
you
И
я
потерялся
без
тебя.
'Cause
I'm
all
about
you
Потому
что
все
дело
в
том,
что
ты
Brought
you
here
to
stay,
o
man,
o
me
Привел
тебя
сюда,
чтобы
остаться,
о,
чувак,
О,
я
...
I'm
going
crazy
'cause
I
lost
my
best
friend
Я
схожу
с
ума,
потому
что
потерял
лучшего
друга.
Can
you
hear
me,
can
you
forgive
me?
Ты
слышишь
меня,
ты
можешь
простить
меня?
I
don't
want
no
tickets,
no
limo
ride
Мне
не
нужны
ни
билеты,
ни
лимузин.
I'm
the
next
caller
on
the
line
Я
следующий
звонивший
на
линии.
This
is
a
radio
message
to
my
baby
Это
радио-сообщение
для
моего
ребенка.
And
I'm
begging
her
come
back
И
я
умоляю
ее
вернуться.
Come
back,
come
back,
please
come
back
Вернись,
вернись,
пожалуйста,
вернись.
Won't
you
come
back?
Ты
не
вернешься?
This
is
a
radio
message
to
my
baby
Это
радио-сообщение
для
моего
ребенка.
And
I'm
begging
her
come
back
И
я
умоляю
ее
вернуться.
Come
back,
come
back,
come
back,
come
back
Вернись,
вернись,
вернись,
вернись.
And
I'm
sorry
for
treating
you
that
way
Прости,
что
так
с
тобой
обращаюсь.
I'm
sorry
for
all
of
the
silly
mistakes
Я
сожалею
обо
всех
глупых
ошибках.
Sorry
I
didn't
do
what
I
promised
Прости,
что
не
сделал
того,
что
обещал.
And
I'm
sorry
you're
sorry
that
we
ever
met
И
мне
жаль,
что
ты
сожалеешь,
что
мы
когда-либо
встречались.
And
I'm
lost
without
you
И
я
потерялся
без
тебя.
'Cause
I'm
all
about
you
Потому
что
все
дело
в
том,
что
ты
Brought
you
here
to
stay,
o
man,
o
me
Привел
тебя
сюда,
чтобы
остаться,
о,
чувак,
О,
я
...
I'm
going
crazy
cause
I
lost
my
best
friend
Я
схожу
с
ума,
потому
что
потерял
лучшего
друга.
Can
you
hear
me,
can
you
forgive
me?
Ты
слышишь
меня,
ты
можешь
простить
меня?
'Cause
I
don't
want
no
tickets,
no
limo
ride
Потому
что
мне
не
нужны
ни
билеты,
ни
лимузин.
I'm
the
next
caller
on
the
line
Я
следующий
звонивший
на
линии.
And
this
is
a
radio
message
to
my
baby
И
это
радио-сообщение
для
моей
малышки.
And
I'm
begging
her
come
back
И
я
умоляю
ее
вернуться.
Come
back,
come
back,
come
back,
come
back
Вернись,
вернись,
вернись,
вернись.
Somebody
let
this
record
just
rotate
Кто-нибудь,
пусть
эта
пластинка
просто
вращается.
'Til
my
baby
come
back
let
it
rotate
Пока
моя
малышка
не
вернется,
пусть
она
вращается.
'Cause
I
need,
I
need
her
right
back
with
me
Потому
что
мне
нужно,
мне
нужно,
чтобы
она
вернулась
со
мной.
So
let
it
rotate
Так
пусть
он
вращается.
Whatever
it
take
to
play
this
record
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сыграть
эту
пластинку.
I
need
her
to
hear
this
record
Мне
нужно,
чтобы
она
услышала
эту
запись.
So
please
let
it
rotate
Поэтому,
пожалуйста,
дайте
ему
вращаться.
'Cause
I'm
the
next
caller
on
the
line
Потому
что
я
следующий
звонивший
на
линии.
This
is
a
radio
message
to
my
baby
Это
радио-сообщение
для
моего
ребенка.
And
I'm
begging
her
come
back
И
я
умоляю
ее
вернуться.
Come
back,
come
back,
come
back,
come
back
Вернись,
вернись,
вернись,
вернись.
This
is
a
radio
message
to
my
baby
Это
радио-сообщение
для
моего
ребенка.
I'm
begging
her
come
back
Я
умоляю
ее
вернуться.
Come
back,
come
back
Вернись,
вернись!
I
need
you
to
come
back
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась.
I
need
you
to
come
back
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась.
I
need
you
to
come
back
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась.
Need
you
to
come
back
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась.
Baby,
come
back,
oh
yeah
Детка,
вернись,
О
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert S. Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.