Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
evening
ladies,
shall
we
start
with
horderves?
Добрый
вечер,
милая,
начнем
с
закусок?
I
can
tell
your
body's
been
lacking
the
plater
of
satisfaction
your
body
deserves
Я
вижу,
твоему
телу
не
хватает
того
блюда
удовлетворения,
которого
оно
заслуживает.
We
have
reservations
and
I'm
so
glad
that
we're
here
У
нас
забронирован
столик,
и
я
так
рад,
что
мы
здесь.
Cause
I'll
be
toasting
your
juices
all
night
like
cheers
Потому
что
я
буду
наслаждаться
твоими
соками
всю
ночь,
как
изысканным
вином.
See
you
need
someone
who
understands
you
have
a
delicate
pallet
Видишь,
тебе
нужен
тот,
кто
понимает,
что
у
тебя
тонкий
вкус.
Let
me
cater
to
you
while
indulging
in
my
own
bad
eating
habits
Позволь
мне
угождать
тебе,
пока
я
сам
балую
себя
своими
маленькими
слабостями.
It's
a
celebration
and
you're
the
cream
of
the
crop
Это
праздник,
а
ты
— лучшее
из
лучшего.
Let
me
*slurps*
and
I
promise
I
won't
leave
a
drop
Позволь
мне
*чмок*
и
я
обещаю,
я
не
оставлю
ни
капли.
But
wait...
this
is
just
the
appetiser
Но
подожди...
это
всего
лишь
аперитив.
By
the
time
I
reach
dessert
a
climax
couldn't
get
no
higher
К
тому
времени,
как
я
доберусь
до
десерта,
твой
оргазм
будет
просто
невероятным.
A
leg
couldn't
shake
no
harder,
we
goin'
at
it
so
crazy
Твои
ножки
будут
дрожать
так
сильно,
мы
будем
заниматься
этим
так
страстно.
This
love
so
tasty,
I'm
talkin'
my
jelly
in
your
pastry
Эта
любовь
такая
вкусная,
я
говорю
о
моем
желе
в
твоей
булочке.
See
baby
I
got
every
need,
every
want,
every
craving
you
seek
Видишь,
малышка,
я
могу
удовлетворить
каждую
твою
потребность,
каждое
желание,
каждую
твою
прихоть.
I'll
be
going
deeper
and
deeper
and
deeper
and
deeper
until
lemons
taste
sweet
Я
буду
погружаться
все
глубже
и
глубже,
и
глубже,
и
глубже,
пока
лимоны
не
покажутся
сладкими.
This
is
all
you
can
eat
from
steak
to
sorbet
Это
"все,
что
ты
можешь
съесть",
от
стейка
до
сорбета.
Welcome
to
the
buffet
Добро
пожаловать
на
шведский
стол.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert S. Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.