R. Kelly - Trapped in the Closet Chapter 1 (Edited Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R. Kelly - Trapped in the Closet Chapter 1 (Edited Version)




Seven o'clock in the morning
Семь часов утра.
And the rays from the sun wakes me
И лучи солнца будят меня.
I'm stretchin' and yawnin'
Я растягиваюсь и зеваю.
In a bed that don't belong to me
В постели, которая мне не принадлежит.
And a voice yells, "Good morning, darlin", from the bathroom
И голос кричит: "Доброе утро, Дорогая" из ванной.
Then she comes out and kisses me
Затем она выходит и целует меня.
And to my surprise, she ain't you
И к моему удивлению, она не ты.
Now I've got this dumb look on my face
Теперь у меня на лице этот тупой взгляд.
Like, what have I done?
Типа, что я наделал?
How could I be so stupid to be have laid here til the morning sun?
Как я могла быть такой глупой, что лежала здесь до рассвета?
Must of lost the track of time
Должно быть, потерял счет времени.
Oh, what was on my mind?
О, что у меня на уме?
From the club, went to her home
Из клуба пошел к ней домой.
Didn't plan to stay that long
Не планировал оставаться так долго.
Here I am, quickly tryin' to put on my clothes
Вот и я, быстро пытаюсь надеть свою одежду.
Searching for my car keys
Ищу ключи от моей машины.
Tryin' to get on up out the door
Пытаюсь выбраться за дверь.
Then she streched her hands in front of it
Затем она протянула руки перед ним.
Said, "You can't go this way"
Сказал: "Ты не можешь пойти этим путем".
Looked at her, like she was crazy
Она смотрела на нее, словно сумасшедшая.
Said, "Woman move out my way"
Сказала:"женщина, уйди с моего пути".
Said, "I got a wife at home"
Сказал:"У меня дома жена".
She said, "Please don't go out there"
Она сказала: "Пожалуйста, не уходи".
"Lady, I've got to get home"
"Леди, я должен вернуться домой".
She said, her husband was comin' up the stairs
Она сказала, что ее муж поднимался по лестнице.
"Shh, shh, quiet
"Тише, тише, тише!
Hurry up and get in the closet"
Поторопись и залезай в шкаф".
She said, "Don't you make a sound
Она сказала: "Разве ты не издаешь ни звука?
Or some shit is going down"
Или что-то происходит?"
I said, "Why don't I just go out the window?"
Я спросил:"почему бы мне просто не выйти из окна?"
"Yes, except for one thing, we on the 5th floor"
"Да, кроме одного, мы на пятом этаже".
"Shit think, shit think, shit quick, put me in the closet"
"Черт, подумай, черт, подумай, быстро, засунь меня в шкаф".
And now I'm in this darkest closet, tryin' to figure out
И теперь я в самом темном шкафу, пытаюсь разобраться.
Just how I'm gonna get my crazy ass up out this house
Как я собираюсь вытащить свою сумасшедшую задницу из этого дома?
Then he walks in and yells, "I'm home"
Затем он входит и кричит:"Я дома".
She says, "Honey, I'm in the room"
Она говорит:"Милая, я в комнате".
He walks in there with a smile on his face
Он входит туда с улыбкой на лице.
Sayin', "Honey, I've been missin' you"
Говорю:"Милая, я скучаю по тебе".
She hops all over him
Она запрыгивает на него.
And says, "I've cooked and ran your bath water"
И говорит: приготовил и прогнал твою воду из ванной".
I'm tellin' you now, this girl's so good that she deserves an Oscar
Я говорю тебе сейчас, эта девушка так хороша, что заслуживает Оскара.
Throws her in the bed
Бросает ее в постель.
And start to snatchin' her clothes off
И начинаю стягивать с нее одежду.
I'm in the closet, like man, what the fuck is going on?
Я в шкафу, как мужик, что, черт возьми, происходит?
You're not gonna believe it
Ты не поверишь в это.
But things get deeper as the story goes on
Но все становится глубже, когда история продолжается.
Next thing you know, a call comes through on my cell phone
Следующее, Что ты знаешь-звонок на мой сотовый.
I tried my best to quickly put it on vibrate
Я старался изо всех сил, чтобы быстро поставить его на вибрацию.
But from the way he act, I could tell it was too late
Но по тому, как он ведет себя, я могу сказать, что уже слишком поздно.
He hopped up and said, "There's a mystery going on
Он вскочил и сказал: "здесь творится загадка.
And I'm gonna solve it"
И я собираюсь решить эту проблему".
And I'm like, "God please, don't let this man open this closet"
И я такой: "Боже, пожалуйста, не позволяй этому человеку открыть этот шкаф".
He walks in the bathroom
Он заходит в ванную
And looks behind the door
И смотрит за дверь.
She says, "Baby, come back to bed"
Она говорит:"Детка, вернись в постель".
He says, "Bitch, say no more"
Он говорит:"сука, больше не говори".
He pulls back the shower curtain
Он откинул занавеску для душа.
While she's biting her nails
Пока она кусает ногти.
Then he walks back to the room
Затем он возвращается в комнату.
Right now, I'm sweating like hell
Прямо сейчас я чертовски потею.
Checks under the bed
Чеки под кроватью.
Then under the dresser
Затем под комодом.
He looks at the closet
Он смотрит на шкаф.
I pull out my Beretta
Я вытаскиваю свою Беретту.
He walks up to the closet
Он подходит к шкафу.
He comes up to the closet
Он подходит к шкафу.
Now he's at the closet
Теперь он в шкафу.
Now he's opening the closet...
Теперь он открывает шкаф...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.