R. Kelly - Trapped In the Closet Chapter 1 - traduction des paroles en russe




Trapped In the Closet Chapter 1
Запертый в Шкафу Глава 1
Seven o'clock in the morning
Семь часов утра,
And the rays from the sun wakes me
Лучи солнца будят меня.
I'm stretchin' and yawnin'
Потягиваюсь и зеваю
In a bed that don't belong to me
В чужой постели.
And a voice yells, "Good morning, darlin'," from the bathroom
Голос кричит: "Доброе утро, милый!" из ванной,
Then she comes out and kisses me
Потом она выходит и целует меня.
And to my surprise, she ain't you
К моему удивлению, это не ты.
Now I've got this dumb look on my face like, what have I done?
На лице глупое выражение что же я натворил?
How could I be so stupid to be have laid here 'til the morning sun?
Как я мог быть таким дураком, чтобы остаться до рассвета?
Must of lost the track of time
Видно, потерял счет времени.
Oh, what was on my mind?
О чем я вообще думал?
From the club, went to her home
Из клуба к ней домой,
Didn't plan to stay that long
Не планировал задерживаться.
Here I am, quickly tryin' to put on my clothes
Вот я, спешно натягиваю одежду,
Searching for my car keys
Ищу ключи от машины,
Tryin' to get on up out the door
Пытаюсь быстро свалить.
Then she stretched her hands in front of it
Она преграждает путь,
Said, "You can't go this way"
Говорит: "Тебе нельзя здесь идти".
Looked at her, like she was crazy
Смотрю на неё, как на сумасшедшую,
I said, "Woman move out my way"
Говорю: "Женщина, уйди с дороги!"
I said, "I got a wife at home"
Я: меня жена дома".
She said, "Please don't go out there"
Она: "Пожалуйста, не выходи",
"Lady, I've got to get home"
"Леди, мне надо домой!"
She said, "Her husband was comin' up the stairs"
Она: "Её муж поднимается по лестнице".
"Shh, shh, quiet
"Тш-тш, тихо!
Hurry up and get in the closet"
Быстро залезай в шкаф!"
She said, "Don't you make a sound
Она: "Ни единого звука,
Or some shit is going down"
Или случится хрен знает что".
I said, "Why don't I just go out the window?"
Я: "Может, выйду через окно?"
"Yes, except for one thing, we on the fifth floor"
"Да, если бы не одно мы на пятом этаже".
"Shit, think, shit, think, shit, quick, put me in the closet"
"Черт, думай, черт, быстро, прячь меня в шкаф!"
And now I'm in this darkest closet, tryin' to figure out
И вот я в темнейшем шкафу, пытаясь понять,
Just how I'm gonna get my crazy ass up out this house
Как вытащить свою задницу из этого дома.
Then he walks in and yells, "I'm home"
Он входит и кричит: дома!"
She says, "Honey, I'm in the room"
Она: "Милый, я в спальне".
He walks in there with a smile on his face
Он заходит с улыбкой,
Sayin', "Honey, I've been missin' you"
Говорит: "Котик, я скучал".
She hops all over him
Она бросается на него,
And says, "I've cooked and ran your bath water"
приготовила завтрак и набрала ванну".
Tellin' you now, this girl's so good that she deserves an Oscar
Поверь, она играет так, что заслуживает "Оскар".
Throws her in the bed
Бросает её на кровать,
And start to snatchin' her clothes off
Срывает с неё одежду.
I'm in the closet, like man, what the - is going on?
Я в шкафу: "Мужик, что за х... творится?"
You're not gonna believe it
Ты не поверишь,
But things get deeper as the story goes on
Но история становится еще запутанней.
Next thing you know, a call comes through on my cell phone
Вдруг звонит мой телефон,
I tried my best to quickly put it on vibrate
Я пытаюсь перевести его на вибро.
But from the way he act, I could tell it was too late
Но по его реакции понял слишком поздно.
He hopped up and said, "There's a mystery going on, and I'm gonna solve it"
Он вскочил: "Тут какая-то тайна, сейчас разберусь!"
And I'm like, "God please, don't let this man open this closet"
А я: "Боже, не дай ему открыть шкаф".
He walks in the bathroom
Он идёт в ванную,
And looks behind the door
Смотрит за дверь.
She says, "Baby, come back to bed"
Она: "Дорогой, иди обратно в постель".
He says, "Bitch, say no more"
Он: "Сука, заткнись!"
He pulls back the shower curtain
Отодвигает занавеску душа,
While she's biting her nails
Она грызёт ногти.
Then he walks back to the room
Он возвращается в комнату,
Right now, I'm sweating like hell
Я потею как проклятый.
Checks under the bed (bed)
Проверяет под кроватью (кроватью),
Then under the dresser (dresser)
Потом под комодом (комодом),
He looks at the closet (closet)
Смотрит на шкаф (шкаф),
I pull out my Beretta (Beretta)
Я достаю Беретту (Беретту).
He walks up to the closet (closet)
Он подходит к шкафу (шкафу),
He comes up to the closet (closet)
Приближается к шкафу (шкафу),
Now he's at the closet (closet)
Вот он у шкафа (шкафа),
Damn, he's opening the closet (closet)
Черт, он открывает шкаф (шкаф)!





Writer(s): Robert S. Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.