Paroles et traduction R. Kelly - Trapped In the Closet Chapter 5
Seven
o'clock
in
the
evening
Семь
часов
вечера.
Watchin'
somethin'
stupid
on
TV
Смотрю
что-то
глупое
по
телевизору.
I'm
zoned
out
on
the
sofa
Я
зонирована
на
диване.
When
my
wife
comes
in
the
room
and
sees
me
Когда
моя
жена
войдет
в
комнату
и
увидит
меня.
And
she
says,
"Is
this
'Behind
the
Music'
И
она
говорит:
"Это
стоит
за
музыкой?"
With
Lynyrd
Skynyrd?"
С
Линирдом
Скайнирдом?"
And
I
say,
"I
don't
know,
say,
it's
gettin'
late
И
я
говорю:
"я
не
знаю,
говорю,
становится
поздно.
What
cha
wanna
do
for
dinner?"
Что
ты
хочешь
сделать
на
ужин?"
She
says,
"I
kinda
had
a
big
lunch
Она
говорит:
"У
меня
вроде
как
был
большой
обед.
So
I'm
not
super
hungry"
Так
что
я
не
очень
голоден".
I
said,
"Well
you
know,
baby
Я
сказал:
"Ну,
ты
знаешь,
детка.
I'm
not
starvin'
either
but
I
could
eat"
Я
тоже
не
голоден,
но
я
мог
бы
есть".
She
said,
"So
what
do
you
have
in
mind?"
Она
сказала:"Так
что
ты
имеешь
в
виду?"
I
said,
"I
don't
know,
what
about
you?"
Я
сказал:"
Я
не
знаю,
как
насчет
тебя?"
She
says,
"I
don't
care,
if
you're
hungry
let's
eat"
Она
говорит:
"мне
все
равно,
если
ты
голоден,
давай
есть".
I
said,
"That's
what
we're
gonna
do!"
Я
сказал:
"Вот
что
мы
будем
делать!"
"But
first
you
gotta
tell
me
"Но
сначала
ты
должен
сказать
мне
...
What
it
is
you're
hungry
for!"
Чего
ты
жаждешь?"
And
she
says,
"Let
me
think
И
она
говорит:
"Дай
мне
подумать.
What's
left
in
our
igerator?"
Что
осталось
в
нашем
игераторе?"
I
said,
"Well,
there's
tuna,
I
know"
Я
сказал:
"что
ж,
есть
тунец,
я
знаю".
She
said,
"That
went
bad
a
week
ago!"
Она
сказала:"Это
было
плохо
неделю
назад!"
I
said,
"Is
the
chili
okay?"
Я
спросил:"с
Чили
все
в
порядке?"
She
said,
"You
finished
that
yesterday!"
Она
сказала:"Ты
закончил
это
вчера!"
I
hopped
up
and
I
said,
"I
don't
know
Я
подпрыгнул
и
сказал:
"Я
не
знаю.
Do
you
want
to
get
something
delivered?"
Ты
хочешь
что-нибудь
доставить?"
She's
like,
"Why
would
I
want
to
eat
liver?
Она
такая:
"Зачем
мне
есть
печень?
I
don't
even
like
liver!"
Мне
даже
печень
не
нравится!"
I'm
like,
"No,
I
said
'delivered'
"
Я
такой:
"Нет,
я
сказал:
"доставлено"".
She's
like,
"I
heard
you
say
liver!"
Она
такая:
"я
слышала,
как
ты
сказала"печень"!"
I'm
like,
"I
should
know
what
I
said"
Я
такой:
"я
должен
знать,
что
я
сказал".
She's
like,
"Whatever,
I
just
don't
want
any
liver!"
Она
такая:
"неважно,
мне
просто
не
нужна
печень!"
Well,
I
was
gonna
say
something
Что
ж,
я
хотел
кое-что
сказать.
But
my
cell
phone
started
to
ring
Но
мой
сотовый
начал
звонить.
Now
who
could
be
callin'
me?
Кто
теперь
может
звонить
мне?
Well
I
checked
my
caller
ID
Я
проверил
свой
номер.
It
was
just
cousin
Larry
callin'
Это
был
просто
кузен
Ларри
Коллин.
For
the
third
time
today
Сегодня
в
третий
раз.
My
wife
said,
"Let
it
go
to
voicemail"
Моя
жена
сказала:
"Отпусти
это
на
голосовую
почту".
I
said,
"Okay"
Я
сказал:"
Хорошо".
"Where
were
we?
Oh,
dinner,
right
"Где
мы
были?
о,
ужин,
верно?
So
what
do
you
wanna
do?"
Так
что
ты
хочешь
сделать?"
She
said,
"Why
don't
you
whip
up
somethin'
in
the
kitchen?"
Она
сказала:
"почему
бы
тебе
не
сделать
что-нибудь
на
кухне?"
"Yeah?"
I
said,
"Why
don't
you?"
"Да?"
- спросил
я,"почему
бы
и
нет?"
And
then
she
says
А
потом
она
говорит
"Baby,
can't
we
just
go
out
to
dinner,
please?"
: "детка,
давай
просто
пойдем
ужинать,
пожалуйста?"
I
says
no,
she
says
yes,
I
says
no,
she
says
yes
Я
говорю
"Нет",
она
говорит
"Да",
я
говорю
"Нет",
она
говорит
"Да".
I
says
no,
she
says
yes,
oh,
here's
your
keys"
Я
говорю
"Нет",
она
говорит
"Да",
о,
вот
твои
ключи".
I
step
a
little
bit
closer
Я
подхожу
немного
ближе.
Say,
"Okay,
where
ya
wanna
go?"
Скажи:
"хорошо,
куда
ты
хочешь
пойти?"
She
says,
"How
about
The
Ivy?"
Она
говорит:"Как
насчет
Плюща?"
I
said,
"Yeah,
well
I
don't
know"
Я
сказал:
"Да,
что
ж,
я
не
знаю".
"I
don't
feel
like,
gettin'
all
dressed
up
"Я
не
чувствую,
что
одеваюсь
And
eatin'
expensive
food"
И
ем
дорогую
еду".
She's
says,
"Olive
Garden?"
Она
говорит:"Олив
Гарден?"
I
say,
"Nah,
I'm
not
in
the
mood
Я
говорю:
"Нет,
я
не
в
настроении.
"And
Burrito
King
would
make
me
gassy
"И
буррито
Кинг
сделает
меня
нахальной.
There's
no
doubt"
Нет
сомнений".
She
says,
"Just
forget
about
it"
Она
говорит:"Просто
забудь
об
этом".
I
said,
"No,
I
swear
I'm
gonna
take
you
out!"
Я
сказал:"Нет,
клянусь,
я
вытащу
тебя!"
Then
I
get
an
idea
Тогда
у
меня
есть
идея.
I
say,
"I
know
what
we'll
do!"
Я
говорю:
"я
знаю,
что
мы
будем
делать!"
She
says,
"What?"
I
say,
"Guess"
Она
говорит:
"что?",
я
говорю:"Угадай".
She
says,
"What?"
I
say,
"We're
goin'
to
the
drive-thru!"
Она
говорит:
"что?",
я
говорю:
"Мы
едем
на
проезжую
часть!"
So
we
head
out
the
front
door
Мы
выходим
через
парадную
дверь.
Open
the
garage
door
Открой
дверь
гаража.
Then
I
open
the
car
doors
Затем
я
открываю
двери
машины.
And
we
get
in
those
car
doors
И
мы
садимся
в
эти
двери
машины.
Put
my
key
in
the
ignition
Положи
мой
ключ
в
зажигание.
And
then
I
turn
it
sideways
А
потом
я
поворачиваюсь
в
сторону.
Then
we
fasten
our
seat
belts
Затем
мы
пристегиваем
ремни
безопасности.
As
we
pull
out
the
driveway
Когда
мы
вынимаем
дорогу.
Then
we
drive
to
the
drive-thru
Затем
мы
едем
на
проезжую
часть.
Heading
off
to
the
drive-thru
Направляюсь
к
разъезду.
We're
approaching
the
drive-thru
Мы
приближаемся
к
проезду.
Getting
close
to
the
drive-thru
Приближаюсь
к
проезду.
Almost
there
at
the
drive-thru
Почти
там,
за
рулем.
Now
we're
here
at
the
drive
thru
Теперь
мы
здесь,
на
дороге
через
...
Here
in
line
at
the
drive-thru
Здесь
в
очереди
на
проезжую
часть.
Did
I
mention
the
drive-thru?
Я
уже
говорил
о
том,
чтобы
проехать?
Well,
here
we
are
in
the
drive-thru
line
Что
ж,
вот
мы
здесь,
в
дороге-через
линию.
Cars
in
front
of
us,
cars
in
back
of
us
Машины
перед
нами,
машины
позади
нас.
All
just
waiting
to
order
Все
только
и
ждут,
чтобы
сделать
заказ.
There's
some
idiot
in
a
Volvo
В
Вольво
какой-то
идиот.
With
his
brights
on
behind
me
С
его
сиянием
позади
меня.
I
lean
out
the
window
and
scream
Я
высовываюсь
из
окна
и
кричу.
"Hey,
what
cha
tryin'
to
do,
blind
me?"
"Эй,
что
ты
пытаешься
сделать,
ослепить
меня?"
My
wife
says,
"Maybe
we
should
park
Моя
жена
говорит:
"Может,
нам
стоит
припарковаться?
We
could
just
go
eat
inside"
Мы
могли
бы
просто
пойти
поесть".
I
said,
"I'm
wearin'
bunny
slippers
Я
сказал:
"я
надеваю
кроличьи
тапочки.
So
I
ain't
leavin'
this
ride"
Так
что
я
не
оставлю
эту
поездку".
Now
a
woman
on
a
speaker
box
Теперь
женщина
на
громкой
связи.
Is
sayin',
"Can
I
take
your
order,
please?"
Говорит:"Могу
я
принять
твой
заказ,
пожалуйста?"
I
said,
"Yes
indeed,
you
certainly
can
Я
сказал:
"Да,
конечно,
ты
можешь.
We'd
like
two
hamburgers
with
onions
and
cheese"
Мы
бы
хотели
два
гамбургера
с
луком
и
сыром".
Then
my
wife
says
Тогда
моя
жена
говорит:
"Baby,
hold
on,
I've
changed
my
mind!
"Детка,
подожди,
я
передумал!
I
think
I'm
gonna
have
a
chicken
sandwich
Думаю,
я
возьму
куриный
бутерброд.
Instead
this
time"
Вместо
этого
в
этот
раз".
I
said,
"You
always
get
a
cheeseburger!"
Я
сказал:
"У
тебя
всегда
есть
чизбургер!"
She
says,
"That's
not
what
I'm
hungry
for"
Она
говорит:"это
не
то,
чего
я
жажду".
I
put
my
head
in
my
hands
and
scream
Я
кладу
голову
в
руки
и
кричу.
"I
don't
know
who
you
are
anymore!"
"Я
больше
не
знаю,
кто
ты!"
The
voice
on
the
speaker
says
Голос
на
громкой
связи
говорит:
"I
don't
have
all
day!"
"У
меня
нет
всего
дня!"
I
said,
"Then
take
our
order
Я
сказал:
"тогда
прими
наш
заказ.
And
we'll
be
on
our
way!
И
мы
отправимся
в
путь!
"I
wanna
get
a
chicken
sandwich
"Я
хочу
получить
куриный
бутерброд.
And
I
want
a
cheeseburger
too"
И
я
тоже
хочу
чизбургер".
She's
like,
"You
want
onions
on
that?"
Она
такая:"ты
хочешь,
чтобы
на
ней
был
лук?"
I'm
like,
"Yeah,
I
already
said
that
I
do"
Я
такой:
"Да,
я
уже
сказал,
что
знаю".
"Plus
we
need
curly
fries
"К
тому
же,
нам
нужна
картошка
фри.
And
don't
you
dare
forget
it
И
не
смей
забывать
об
этом.
And
two
medium
root
beers
И
два
пива
со
средним
корнем.
No,
just
one,
we'll
split
it"
Нет,
только
один,
мы
разделим
его".
Then
I
said,
"I'm
guessin'
that
Затем
я
сказал:
"Я
догадываюсь
об
этом.
You're
probably
not
too
bright
Ты,
наверное,
не
слишком
умна.
So
read
me
back
my
order
Так
что
перечитай
мне
мой
заказ.
Let's
make
sure
you
got
it
right"
Давай
убедимся,
что
ты
все
правильно
понял".
She
says,
"One,
you
want
a
chicken
sandwich
Она
говорит:
"Раз,
ты
хочешь
бутерброд
с
курицей.
Two,
you
want
a
cheeseburger
Во-вторых,
ты
хочешь
чизбургер.
Three,
curly
fries
and
a
large
root
beer"
Три,
картошка
фри
и
большое
пиво".
"Stop,
don't
go
no
further!"
"Остановись,
не
уходи
дальше!"
"I
never
ordered
a
large
root
beer
"Я
никогда
не
заказывал
большое
пиво.
I
said
medium,
not
large!"
Я
сказал:
средний,
а
не
большой!"
Then
she
says,
"We're
havin'
a
special
Затем
она
говорит:
"У
нас
есть
особенное.
I
super-sized
you
at
no
charge"
Я
сверхразличен
к
тебе
без
всякой
наценки".
And
that's
all
I
could
say
was
"oh"
И
это
все,
что
я
мог
сказать
- "о!"
And
she
says,
"Now
there's
somethin'
else
И
она
говорит:
"теперь
есть
что-то
еще.
That
I
really
think
you
should
know"
Я
действительно
думаю,
что
ты
должна
знать".
"You
can
have
unlimited
refills
"Ты
можешь
иметь
неограниченное
количество
заправок.
For
just
a
quarter
more"
Еще
четверть".
I
say,
"Great,
except
we're
in
the
drive-thru
Я
говорю:
"отлично,
кроме
того,
что
мы
в
пути.
So
what
would
I
want
that
for?"
Так
зачем
мне
это
нужно?"
Then
she
says,
"Wait
a
minute
Затем
она
говорит:
"Подожди
минутку!
Your
voice
sounds
so
familiar,
hey,
is
this
Paul?
Твой
голос
звучит
так
знакомо,
Эй,
это
пол?
And
my
wife
is
all
like,
"No,
that
ain't
Paul
И
моя
жена
такая:
"Нет,
это
не
пол.
Now
tell
me,
who's
this
Paul?"
Теперь
скажи
мне,
кто
этот
пол?"
She
says,
"Oh,
he's
just
some
guy
Она
говорит:
"о,
он
просто
какой-то
парень.
Who
goes
to
school
with
me
Кто
ходит
со
мной
в
школу?
I
sat
behind
him
last
year
Я
сидела
за
ним
в
прошлом
году.
And
I
copied
off
of
him
in
Geometry"
И
я
переписал
с
него
геометрию".
I
said,
"I
know
a
guy
named
Paul
Я
сказал:
"Я
знаю
парня
по
имени
Пол.
He
used
to
be
my
plumber
Он
был
моим
сантехником.
He
was
prematurely
bald
Он
был
преждевременно
лысым.
And
he
moved
to
Pittsburgh
last
summer"
И
он
переехал
в
Питтсбург
прошлым
летом".
"He
also
had
bladder
problems
"У
него
также
были
проблемы
с
мочевым
пузырем.
And
a
really
bad
infection
on
his
toe"
И
очень
плохая
инфекция
на
его
пальце".
And
she
says,
"Mister,
please,
you
can
stop
right
there
И
она
говорит:
"Мистер,
пожалуйста,
вы
можете
остановиться
прямо
здесь.
That's
way
more
than
I
needed
to
know!"
Это
гораздо
больше,
чем
мне
нужно
было
знать!"
And
then
we
both
were
quiet
А
потом
мы
оба
затихли.
And
things
got
real
intense
И
все
стало
по-настоящему
напряженным.
And
then
she
says,
"Next
window
please,
А
потом
она
говорит:
"следующее
окно,
пожалуйста.
That'll
be
five
dollars
and
eighty
two
cents"
Это
будет
пять
долларов
и
восемьдесят
два
цента".
So
we
inched
ahead
in
line
И
мы
выстроились
в
очередь.
Movin'
painfully
slow
Двигаюсь
мучительно
медленно.
I
got
a
little
bored
Мне
стало
немного
скучно.
So
I
turned
on
the
radio
Поэтому
я
включил
радио.
Click,
turned
it
off
Щелчок,
выключил
его.
Because
my
wife
was
getting
a
headache
Потому
что
у
моей
жены
болела
голова.
So
we
both
just
sat
there
quietly
Так
что
мы
оба
просто
сидели
тихо.
For
her
sake
Ради
нее
...
Then
I
looked
at
her
Затем
я
посмотрел
на
нее.
And
she
looked
back
at
me
И
она
оглянулась
на
меня.
And
I
said,
"Um
И
я
сказал:
"
I
think
you
have
somethin'
in
your
teeth"
Думаю,
у
тебя
что-то
есть
в
зубах".
She
turned
away
from
me
Она
отвернулась
от
меня.
And
then
turned
back
and
said,
"Did
I
get
it?"
А
потом
повернулся
и
сказал:
"я
понял?",
I
said,
"Yeah,
well,
I
mean,
most
of
it
я
сказал:
"Да,
ну,
я
имею
в
виду,
большую
часть
этого.
But
hey,
ya
know,
don't
sweat
it"
Но,
эй,
ты
знаешь,
не
парься".
Then
she
said,
"How
about
now?"
Затем
она
спросила:"как
насчет
сейчас?"
I
said,
"Yeah,
almost
Я
сказал:
"Да,
почти
...
There's
still
a
little
bit
there
but
don't
worry
Там
все
еще
немного,
но
не
волнуйся.
It's
probably
just
a
piece
of
toast"
Наверное,
это
просто
тост".
Now
we're
at
the
pay
window
Теперь
мы
у
окна
оплаты.
Or
whatever
you
call
it
Или
как
ты
это
называешь?
Put
my
hand
in
my
pocket
Положи
мою
руку
в
карман.
I
can't
believe
there's
no
wallet!
Не
могу
поверить,
что
нет
бумажника!
And
the
lady
at
the
window's
like
И
леди
у
окна
такая
"Well
well
well,
that'll
be
five
eighty-two"
:"
что
ж,
Что
ж,
тогда
будет
пять
восемьдесят
два".
I
turn
around
to
my
wife
and
say
Я
оборачиваюсь
к
своей
жене
и
говорю:
"How
much
have
you
got
on
you?"
"Сколько
у
тебя
на
это
денег?"
She
just
rolls
her
eyes
and
says
Она
просто
закатывает
глаза
и
говорит
"I'll
pay
for
this
I
guess"
:"Я
заплачу
за
это,
я
думаю".
So
she
reaches
into
her
purse
И
вот
она
достает
свою
сумочку.
And
busts
out
the
American
Express
И
перебирает
Американский
экспресс.
I
hand
it
to
the
lady
Я
передаю
это
леди.
And
she
says,
"Oh
dear
И
она
говорит:
"о,
боже!
It's
gotta
be
cash
only
Это
должны
быть
только
наличные.
We
don't
take
credit
cards
here"
Мы
не
берем
здесь
кредитные
карты".
I
took
back
the
card
and
said
Я
забрал
карту
и
сказал:
"Gee,
really?
Well
that
sucks!"
"Боже
мой,
правда?
что
ж,
это
отстой!"
And
that's
when
I
found
out
И
тогда
я
узнала
об
этом.
My
wife
was
only
carryin'
three
bucks
Моя
жена
зарабатывала
всего
три
бакса.
I
said,
"I
thought
you
were
Я
сказал:
"Я
думал,
что
ты
...
Going
to
hit
the
ATM
today"
Сегодня
мы
попадем
в
банкомат".
She
says,
"I
never
got
around
to
it
Она
говорит:
"Я
никогда
не
была
рядом.
So
where's
your
wallet
anyway?"
Так
где
же
твой
бумажник?"
And
I
said,
"Nevermind
И
я
сказал:
"Не
обращай
внимания.
Just
help
me
to
find
some
change"
Просто
помоги
мне
найти
перемены".
Now
the
lady
at
the
window
Теперь
леди
у
окна.
Is
looking
at
me
kinda
strange
Смотрит
на
меня
как-то
странно.
And
she
says,
"Mister,
please
И
она
говорит:
"Мистер,
пожалуйста!
We
gotta
move
this
line
along"
Мы
должны
двигаться
дальше".
I
said,
"Now
hold
your
stinkin'
horses
lady
Я
сказал:
"теперь
держи
свою
вонючую
лошадку.
We
won't
be
long"
Мы
не
будем
долго".
So
I
looked
around
inside
the
glove
box
Поэтому
я
огляделся
в
бардачке.
And
checked
the
mat
beneath
my
feet
И
проверил
коврик
у
меня
под
ногами.
I
found
a
nickel
in
an
ashtray
Я
нашел
пятак
в
пепельнице.
And
a
couple
pennies
and
a
dime
in
the
space
between
the
seats
И
пару
Пенни
и
десять
центов
в
пространстве
между
сиденьями.
Before
long
I
had
a
little
pile
Вскоре
у
меня
была
маленькая
куча.
Of
coins
of
every
sort
Монетами
всех
видов.
The
lady
counts
it
up
and
says
Леди
считает
и
говорит
"You're
still
about
a
dollar
short"
: "тебе
все
еще
не
хватает
доллара".
And
now
my
woman's
got
this
weird
look
И
теперь
моя
женщина
выглядит
так
странно.
Frozen
on
her
face
Замерзла
на
ее
лице.
She
screams,
"You
know
Она
кричит:
"Ты
знаешь
...
I
wasn't
even
really
hungry
in
the
first
place"
Во-первых,
я
даже
не
был
голоден".
And
so
I
turned
around
И
вот
я
обернулся.
To
the
cashier
again
Снова
кассиру.
I
shrugged
and
said,
"Okay
Я
пожал
плечами
и
сказал:
"Окей!
Forget
the
chicken
sandwich
then"
Тогда
забудь
про
куриный
сендвич".
So
I
pick
up
my
change
Поэтому
я
забираю
сдачу.
Pick
up
my
receipt
Возьми
мою
квитанцию.
And
I
drive
to
the
pickup
window
И
я
еду
к
окну
пикапа.
Man,
I
just
can't
wait
to
eat
Чувак,
я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы
поесть.
And
now
we
see
this
acne
ridden
И
теперь
мы
видим,
как
эти
угри
катятся.
Kid
about
sixteen
Малышу
около
шестнадцати.
Wearin'
a
dorky
nametag
that
says
Мы
носим
дурацкий
бейджик
с
надписью:
"Hello,
my
name
is
Eugene"
"Привет,
Меня
зовут
Юджин".
And
he
hands
me
a
paper
bag
И
он
протягивает
мне
бумажный
пакет.
I
look
him
in
the
eyes
Я
смотрю
ему
в
глаза.
And
I
say
to
him
"Hey,
Eugene
И
я
говорю
ему:
"Эй,
Юджин!
Could
I
get
some
ketchup
for
my
fries?"
Можно
мне
немного
кетчупа
для
картошки
фри?"
Well
he
looks
at
me
Он
смотрит
на
меня.
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него.
And
he
looks
at
me
И
он
смотрит
на
меня.
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него.
And
he
looks
at
me
И
он
смотрит
на
меня.
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него.
And
he
says,
"I'm
sorry
И
он
говорит:
"Прости
меня.
What
did
you
want
again?"
Чего
ты
опять
хотел?"
I
say,
"Ketchup!"
Я
говорю:"кетчуп!"
And
he
says,
"Oh
yeah,
that's
right
И
он
говорит:
"о,
да,
это
так.
I
just
spaced
out
there
for
a
second
Я
просто
отстранился
на
секунду.
I'm
really
kind
of
burnt
tonight"
Я
действительно
сгорел
этой
ночью".
And
then
he
hands
me
the
ketchup
А
потом
он
протягивает
мне
кетчуп.
And
then
we're
finally
drivin'
away
И
вот
мы
наконец-то
уезжаем.
And
the
food
is
drivin'
me
mad
И
еда
сводит
меня
с
ума.
With
its
intoxicating
bouquet
С
его
пьянящим
букетом.
I'm
starvin'
to
death
Я
умираю
с
голоду.
By
the
time
we
pull
up
at
the
traffic
light
К
тому
времени,
как
мы
подъедем
к
светофору.
I
say,
"Baby,
gimme
that
burger
Я
говорю:
"детка,
дай
мне
этот
бургер.
I
just
gotta
have
a
bite!"
Мне
просто
нужно
перекусить!"
So
she
reaches
in
the
bag
Так
она
протягивает
руку
в
сумке.
And
pulls
out
the
burger
И
достает
бургер.
And
she
hands
me
the
burger
И
она
протягивает
мне
бургер.
And
I
pick
up
the
burger
И
я
беру
бургер.
And
then
I
unwrap
the
paper
А
потом
я
разверну
бумагу.
I
bite
into
those
buns
Я
кусаюсь
в
эти
булочки.
And
I
just
can't
believe
it
И
я
просто
не
могу
поверить,
что
They
forgot
the
onions!
Они
забыли
лук!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert S. Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.