R. Kelly - Trapped In the Closet Chapter 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R. Kelly - Trapped In the Closet Chapter 5




Trapped In the Closet Chapter 5
Запертый в чулане. Глава 5
Seven o'clock in the evening
Семь часов вечера,
Watchin' somethin' stupid on TV
Смотрю какую-то ерунду по телевизору.
I'm zoned out on the sofa
Расслабленно сижу на диване,
When my wife comes in the room and sees me
Когда моя жена заходит в комнату и видит меня.
And she says, "Is this 'Behind the Music'
И она спрашивает: "Это 'За кулисами музыки'
With Lynyrd Skynyrd?"
С Lynyrd Skynyrd?"
And I say, "I don't know, say, it's gettin' late
А я говорю: "Не знаю, слушай, уже поздно.
What cha wanna do for dinner?"
Что ты хочешь на ужин?"
She says, "I kinda had a big lunch
Она говорит: меня был плотный обед,
So I'm not super hungry"
Так что я не очень голодна."
I said, "Well you know, baby
Я сказал: "Ну, знаешь, милая,
I'm not starvin' either but I could eat"
Я тоже не умираю с голоду, но мог бы поесть."
She said, "So what do you have in mind?"
Она сказала: "Так что ты имеешь в виду?"
I said, "I don't know, what about you?"
Я сказал: "Не знаю, а ты?"
She says, "I don't care, if you're hungry let's eat"
Она говорит: "Мне все равно, если ты голоден, давай поедим."
I said, "That's what we're gonna do!"
Я сказал: "Вот это мы и сделаем!"
"But first you gotta tell me
"Но сначала ты должна мне сказать,
What it is you're hungry for!"
Чего именно ты хочешь!"
And she says, "Let me think
И она говорит: "Дай подумать,
What's left in our igerator?"
Что осталось в нашем холодильнике?"
I said, "Well, there's tuna, I know"
Я сказал: "Ну, там есть тунец, я знаю."
She said, "That went bad a week ago!"
Она сказала: "Он испортился неделю назад!"
I said, "Is the chili okay?"
Я сказал: "Чили подойдет?"
She said, "You finished that yesterday!"
Она сказала: "Ты его вчера доел!"
I hopped up and I said, "I don't know
Я вскочил и сказал: "Не знаю,
Do you want to get something delivered?"
Может, закажем доставку?"
She's like, "Why would I want to eat liver?
Она такая: "Зачем мне есть печень?
I don't even like liver!"
Я даже не люблю печень!"
I'm like, "No, I said 'delivered' "
Я такой: "Нет, я сказал 'доставку'."
She's like, "I heard you say liver!"
Она такая: слышала 'печень'!"
I'm like, "I should know what I said"
Я такой: должен знать, что я сказал."
She's like, "Whatever, I just don't want any liver!"
Она такая: "Как бы то ни было, я просто не хочу никакой печени!"
Well, I was gonna say something
Ну, я хотел что-то сказать,
But my cell phone started to ring
Но мой мобильник зазвонил.
Now who could be callin' me?
Кто бы это мог мне звонить?
Well I checked my caller ID
Ну, я проверил определитель номера,
It was just cousin Larry callin'
Это был просто двоюродный брат Ларри,
For the third time today
Звонит уже третий раз за сегодня.
My wife said, "Let it go to voicemail"
Моя жена сказала: "Пусть идет на голосовую почту."
I said, "Okay"
Я сказал: "Хорошо."
"Where were we? Oh, dinner, right
"На чем мы остановились? Ах да, ужин,
So what do you wanna do?"
Так что ты хочешь делать?"
She said, "Why don't you whip up somethin' in the kitchen?"
Она сказала: "Почему бы тебе не приготовить что-нибудь на кухне?"
"Yeah?" I said, "Why don't you?"
"Да?" Я сказал, "Почему бы тебе самой не приготовить?"
And then she says
И тогда она говорит:
"Baby, can't we just go out to dinner, please?"
"Милый, может, мы просто пойдем поужинаем, пожалуйста?"
I says no, she says yes, I says no, she says yes
Я говорю нет, она говорит да, я говорю нет, она говорит да,
I says no, she says yes, oh, here's your keys"
Я говорю нет, она говорит да, о, вот твои ключи.
I step a little bit closer
Я делаю шаг ближе,
Say, "Okay, where ya wanna go?"
Говорю: "Хорошо, куда ты хочешь пойти?"
She says, "How about The Ivy?"
Она говорит: "Как насчет The Ivy?"
I said, "Yeah, well I don't know"
Я сказал: "Да, ну, я не знаю."
"I don't feel like, gettin' all dressed up
"Мне не хочется наряжаться
And eatin' expensive food"
И есть дорогую еду."
She's says, "Olive Garden?"
Она говорит: "Olive Garden?"
I say, "Nah, I'm not in the mood
Я говорю: "Нет, я не в настроении.
"And Burrito King would make me gassy
Burrito King сделает меня газообразным,
There's no doubt"
В этом нет никаких сомнений."
She says, "Just forget about it"
Она говорит: "Просто забудь об этом."
I said, "No, I swear I'm gonna take you out!"
Я сказал: "Нет, клянусь, я тебя выведу!"
Then I get an idea
Потом мне пришла в голову идея.
I say, "I know what we'll do!"
Я говорю: знаю, что мы сделаем!"
She says, "What?" I say, "Guess"
Она говорит: "Что?" Я говорю: "Угадай."
She says, "What?" I say, "We're goin' to the drive-thru!"
Она говорит: "Что?" Я говорю: "Мы едем в 'МакАвто'!"
So we head out the front door
Так мы выходим из входной двери,
Open the garage door
Открываем дверь гаража,
Then I open the car doors
Затем я открываю двери машины,
And we get in those car doors
И мы садимся в эти двери машины,
Put my key in the ignition
Вставляю ключ в зажигание
And then I turn it sideways
И поворачиваю его,
Then we fasten our seat belts
Затем мы пристегиваем ремни безопасности,
As we pull out the driveway
Выезжая с подъездной дорожки.
Then we drive to the drive-thru
Затем мы едем в 'МакАвто',
Heading off to the drive-thru
Направляемся в 'МакАвто',
We're approaching the drive-thru
Приближаемся к 'МакАвто',
Getting close to the drive-thru
Подъезжаем к 'МакАвто',
Almost there at the drive-thru
Почти у 'МакАвто',
Now we're here at the drive thru
Вот мы и в 'МакАвто',
Here in line at the drive-thru
Стоим в очереди в 'МакАвто',
Did I mention the drive-thru?
Я упоминал про 'МакАвто'?
Well, here we are in the drive-thru line
Ну, вот мы и стоим в очереди 'МакАвто',
Me and her
Я и она.
Cars in front of us, cars in back of us
Машины перед нами, машины позади нас,
All just waiting to order
Все просто ждут, чтобы сделать заказ.
There's some idiot in a Volvo
Какой-то идиот на Volvo
With his brights on behind me
С включенным дальним светом позади меня.
I lean out the window and scream
Я высовываюсь из окна и кричу:
"Hey, what cha tryin' to do, blind me?"
"Эй, ты чего пытаешься сделать, ослепить меня?"
My wife says, "Maybe we should park
Моя жена говорит: "Может, нам стоит припарковаться,
We could just go eat inside"
Мы могли бы просто пойти поесть внутри."
I said, "I'm wearin' bunny slippers
Я сказал: "На мне кроличьи тапочки,
So I ain't leavin' this ride"
Так что я не выйду из машины."
Now a woman on a speaker box
Теперь женщина в динамике
Is sayin', "Can I take your order, please?"
Говорит: "Могу я принять ваш заказ, пожалуйста?"
I said, "Yes indeed, you certainly can
Я сказал: "Да, конечно, можете,
We'd like two hamburgers with onions and cheese"
Мы хотели бы два гамбургера с луком и сыром."
Then my wife says
Тогда моя жена говорит:
"Baby, hold on, I've changed my mind!
"Милый, подожди, я передумала!
I think I'm gonna have a chicken sandwich
Думаю, я возьму куриный сэндвич
Instead this time"
Вместо этого на этот раз."
I said, "You always get a cheeseburger!"
Я сказал: "Ты всегда берешь чизбургер!"
She says, "That's not what I'm hungry for"
Она говорит: "Это не то, чего я хочу."
I put my head in my hands and scream
Я хватаюсь за голову и кричу:
"I don't know who you are anymore!"
больше не знаю, кто ты!"
The voice on the speaker says
Голос в динамике говорит:
"I don't have all day!"
меня нет целого дня!"
I said, "Then take our order
Я сказал: "Тогда примите наш заказ,
And we'll be on our way!
И мы поедем своей дорогой!
"I wanna get a chicken sandwich
хочу куриный сэндвич,
And I want a cheeseburger too"
И я тоже хочу чизбургер."
She's like, "You want onions on that?"
Она такая: "Вам нужен лук на этом?"
I'm like, "Yeah, I already said that I do"
Я такой: "Да, я уже сказал, что да."
"Plus we need curly fries
"Плюс нам нужна картошка фри,
And don't you dare forget it
И не смейте забывать об этом,
And two medium root beers
И две средние кружки рутбира.
No, just one, we'll split it"
Нет, только одну, мы поделимся."
Then I said, "I'm guessin' that
Тогда я сказал: "Полагаю, что
You're probably not too bright
Вы, вероятно, не очень сообразительны,
So read me back my order
Так что повторите мой заказ,
Let's make sure you got it right"
Давайте убедимся, что вы все правильно поняли."
She says, "One, you want a chicken sandwich
Она говорит: "Раз, вы хотите куриный сэндвич,
Two, you want a cheeseburger
Два, вы хотите чизбургер,
Three, curly fries and a large root beer"
Три, картошка фри и большая кружка рутбира."
"Stop, don't go no further!"
"Стоп, не продолжайте!"
"I never ordered a large root beer
никогда не заказывал большую кружку рутбира,
I said medium, not large!"
Я сказал среднюю, а не большую!"
Then she says, "We're havin' a special
Тогда она говорит: нас акция,
I super-sized you at no charge"
Я увеличила ваш размер бесплатно."
"Oh"
"О"
And that's all I could say was "oh"
И все, что я мог сказать, было "о".
And she says, "Now there's somethin' else
И она говорит: "Теперь есть кое-что еще,
That I really think you should know"
Что я действительно думаю, вы должны знать."
"You can have unlimited refills
"Вы можете получить неограниченное количество добавок
For just a quarter more"
Всего за четверть доллара."
I say, "Great, except we're in the drive-thru
Я говорю: "Отлично, за исключением того, что мы в 'МакАвто',
So what would I want that for?"
Так зачем мне это нужно?"
Then she says, "Wait a minute
Тогда она говорит: "Подождите минутку,
Your voice sounds so familiar, hey, is this Paul?
Ваш голос звучит так знакомо, эй, это Пол?"
And my wife is all like, "No, that ain't Paul
И моя жена такая: "Нет, это не Пол.
Now tell me, who's this Paul?"
Теперь скажи мне, кто этот Пол?"
She says, "Oh, he's just some guy
Она говорит: "О, это просто парень,
Who goes to school with me
Который учится со мной в школе.
I sat behind him last year
Я сидела позади него в прошлом году
And I copied off of him in Geometry"
И списывала у него по геометрии."
I said, "I know a guy named Paul
Я сказал: знаю парня по имени Пол,
He used to be my plumber
Он был моим сантехником.
He was prematurely bald
Он преждевременно облысел
And he moved to Pittsburgh last summer"
И переехал в Питтсбург прошлым летом."
"He also had bladder problems
него также были проблемы с мочевым пузырем
And a really bad infection on his toe"
И очень плохая инфекция на пальце ноги."
And she says, "Mister, please, you can stop right there
И она говорит: "Мистер, пожалуйста, вы можете остановиться прямо сейчас,
That's way more than I needed to know!"
Это гораздо больше, чем мне нужно было знать!"
And then we both were quiet
И тогда мы оба замолчали,
And things got real intense
И все стало очень напряженным.
And then she says, "Next window please,
А потом она говорит: "Следующее окно, пожалуйста,
That'll be five dollars and eighty two cents"
С вас пять долларов и восемьдесят два цента."
So we inched ahead in line
Так мы медленно продвинулись в очереди,
Movin' painfully slow
Мучительно медленно.
I got a little bored
Мне стало немного скучно,
So I turned on the radio
Поэтому я включил радио.
Click, turned it off
Клик, выключил его,
Because my wife was getting a headache
Потому что у моей жены разболелась голова.
So we both just sat there quietly
Так что мы оба просто сидели молча,
For her sake
Ради нее.
Then I looked at her
Потом я посмотрел на нее,
And she looked back at me
И она посмотрела на меня,
And I said, "Um
И я сказал: "Хм,
I think you have somethin' in your teeth"
Мне кажется, у тебя что-то в зубах."
She turned away from me
Она отвернулась от меня,
And then turned back and said, "Did I get it?"
А потом повернулась обратно и сказала: убрала это?"
I said, "Yeah, well, I mean, most of it
Я сказал: "Да, ну, я имею в виду, большую часть,
But hey, ya know, don't sweat it"
Но эй, знаешь, не парься."
Then she said, "How about now?"
Тогда она сказала: "Как насчет сейчас?"
I said, "Yeah, almost
Я сказал: "Да, почти.
There's still a little bit there but don't worry
Там еще немного осталось, но не волнуйся,
It's probably just a piece of toast"
Это, наверное, просто кусок тоста."
Now we're at the pay window
Теперь мы у окна оплаты,
Or whatever you call it
Или как там это называется.
Put my hand in my pocket
Сунул руку в карман,
I can't believe there's no wallet!
Не могу поверить, что нет кошелька!
And the lady at the window's like
И леди у окна такая:
"Well well well, that'll be five eighty-two"
"Ну-ну-ну, с вас пять восемьдесят два."
I turn around to my wife and say
Я поворачиваюсь к жене и говорю:
"How much have you got on you?"
"Сколько у тебя с собой?"
She just rolls her eyes and says
Она просто закатывает глаза и говорит:
"I'll pay for this I guess"
заплачу за это, наверное."
So she reaches into her purse
Так она тянется в свою сумочку
And busts out the American Express
И достает American Express.
I hand it to the lady
Я передаю его леди,
And she says, "Oh dear
И она говорит: "О, боже,
It's gotta be cash only
Только наличные,
We don't take credit cards here"
Мы не принимаем кредитные карты здесь."
I took back the card and said
Я забрал карту и сказал:
"Gee, really? Well that sucks!"
"Ну и дела, правда? Ну и отстой!"
And that's when I found out
И вот тогда я узнал,
My wife was only carryin' three bucks
Что моя жена носит с собой только три бакса.
I said, "I thought you were
Я сказал: думал, ты
Going to hit the ATM today"
Собиралась сегодня снять деньги в банкомате."
She says, "I never got around to it
Она говорит: меня не дошли до этого руки.
So where's your wallet anyway?"
Так где твой кошелек вообще?"
And I said, "Nevermind
И я сказал: "Неважно,
Just help me to find some change"
Просто помоги мне найти мелочь."
Now the lady at the window
Теперь леди у окна
Is looking at me kinda strange
Смотрит на меня как-то странно.
And she says, "Mister, please
И она говорит: "Мистер, пожалуйста,
We gotta move this line along"
Нам нужно двигать эту очередь."
I said, "Now hold your stinkin' horses lady
Я сказал: "Придержите своих лошадей, леди,
We won't be long"
Мы ненадолго."
So I looked around inside the glove box
Так что я осмотрел бардачок
And checked the mat beneath my feet
И проверил коврик под ногами.
I found a nickel in an ashtray
Я нашел пятак в пепельнице
And a couple pennies and a dime in the space between the seats
И пару пенни и десять центов в щели между сиденьями.
Before long I had a little pile
Вскоре у меня была небольшая кучка
Of coins of every sort
Монет всех видов.
The lady counts it up and says
Леди подсчитывает их и говорит:
"You're still about a dollar short"
"Вам все еще не хватает около доллара."
And now my woman's got this weird look
И теперь у моей женщины странное выражение лица,
Frozen on her face
Застывшее на ее лице.
She screams, "You know
Она кричит: "Знаешь,
I wasn't even really hungry in the first place"
Я вообще-то не была так уж голодна."
And so I turned around
И я повернулся
To the cashier again
К кассиру снова.
I shrugged and said, "Okay
Я пожал плечами и сказал: "Хорошо,
Forget the chicken sandwich then"
Тогда забудьте про куриный сэндвич."
So I pick up my change
Так что я забираю свою мелочь,
Pick up my receipt
Забираю свой чек
And I drive to the pickup window
И подъезжаю к окну выдачи.
Man, I just can't wait to eat
Чувак, я просто не могу дождаться, когда поем.
And now we see this acne ridden
И вот мы видим прыщавого
Kid about sixteen
Пацана лет шестнадцати,
Wearin' a dorky nametag that says
В дурацком бейдже с надписью:
"Hello, my name is Eugene"
"Здравствуйте, меня зовут Евгений."
And he hands me a paper bag
И он протягивает мне бумажный пакет.
I look him in the eyes
Я смотрю ему в глаза
And I say to him "Hey, Eugene
И говорю ему: "Эй, Евгений,
Could I get some ketchup for my fries?"
Можно мне кетчуп к картошке?"
Well he looks at me
Ну, он смотрит на меня,
And I look at him
И я смотрю на него,
And he looks at me
И он смотрит на меня,
And I look at him
И я смотрю на него,
And he looks at me
И он смотрит на меня,
And I look at him
И я смотрю на него,
And he says, "I'm sorry
И он говорит: "Извините,
What did you want again?"
Что вы хотели еще раз?"
I say, "Ketchup!"
Я говорю: "Кетчуп!"
And he says, "Oh yeah, that's right
И он говорит: "Ах да, точно,
I just spaced out there for a second
Я просто задумался на секунду,
I'm really kind of burnt tonight"
Я сегодня действительно устал."
And then he hands me the ketchup
И тогда он передает мне кетчуп,
And then we're finally drivin' away
И наконец-то мы уезжаем.
And the food is drivin' me mad
И еда сводит меня с ума
With its intoxicating bouquet
Своим пьянящим ароматом.
I'm starvin' to death
Я умираю с голоду.
By the time we pull up at the traffic light
К тому времени, как мы подъезжаем к светофору,
I say, "Baby, gimme that burger
Я говорю: "Милая, дай мне этот бургер,
I just gotta have a bite!"
Мне просто нужно откусить!"
So she reaches in the bag
Так она лезет в пакет
And pulls out the burger
И достает бургер,
And she hands me the burger
И она передает мне бургер,
And I pick up the burger
И я беру бургер,
And then I unwrap the paper
А потом разворачиваю бумагу,
I bite into those buns
Вкусываю эти булочки
And I just can't believe it
И просто не могу поверить,
They forgot the onions!
Они забыли лук!





Writer(s): Robert S. Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.