R. Kelly - Trapped In the Closet Chapter 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R. Kelly - Trapped In the Closet Chapter 5




Seven o'clock in the evening
Семь часов вечера.
Watchin' somethin' stupid on TV
Смотрю что-то глупое по телевизору.
I'm zoned out on the sofa
Я зонирована на диване.
When my wife comes in the room and sees me
Когда моя жена войдет в комнату и увидит меня.
And she says, "Is this 'Behind the Music'
И она говорит: "Это стоит за музыкой?"
With Lynyrd Skynyrd?"
С Линирдом Скайнирдом?"
And I say, "I don't know, say, it's gettin' late
И я говорю: не знаю, говорю, становится поздно.
What cha wanna do for dinner?"
Что ты хочешь сделать на ужин?"
She says, "I kinda had a big lunch
Она говорит: меня вроде как был большой обед.
So I'm not super hungry"
Так что я не очень голоден".
I said, "Well you know, baby
Я сказал: "Ну, ты знаешь, детка.
I'm not starvin' either but I could eat"
Я тоже не голоден, но я мог бы есть".
She said, "So what do you have in mind?"
Она сказала:"Так что ты имеешь в виду?"
I said, "I don't know, what about you?"
Я сказал:" Я не знаю, как насчет тебя?"
She says, "I don't care, if you're hungry let's eat"
Она говорит: "мне все равно, если ты голоден, давай есть".
I said, "That's what we're gonna do!"
Я сказал: "Вот что мы будем делать!"
"But first you gotta tell me
"Но сначала ты должен сказать мне ...
What it is you're hungry for!"
Чего ты жаждешь?"
And she says, "Let me think
И она говорит: "Дай мне подумать.
What's left in our igerator?"
Что осталось в нашем игераторе?"
I said, "Well, there's tuna, I know"
Я сказал: "что ж, есть тунец, я знаю".
She said, "That went bad a week ago!"
Она сказала:"Это было плохо неделю назад!"
I said, "Is the chili okay?"
Я спросил:"с Чили все в порядке?"
She said, "You finished that yesterday!"
Она сказала:"Ты закончил это вчера!"
I hopped up and I said, "I don't know
Я подпрыгнул и сказал: не знаю.
Do you want to get something delivered?"
Ты хочешь что-нибудь доставить?"
She's like, "Why would I want to eat liver?
Она такая: "Зачем мне есть печень?
I don't even like liver!"
Мне даже печень не нравится!"
I'm like, "No, I said 'delivered' "
Я такой: "Нет, я сказал: "доставлено"".
She's like, "I heard you say liver!"
Она такая: слышала, как ты сказала"печень"!"
I'm like, "I should know what I said"
Я такой: должен знать, что я сказал".
She's like, "Whatever, I just don't want any liver!"
Она такая: "неважно, мне просто не нужна печень!"
Well, I was gonna say something
Что ж, я хотел кое-что сказать.
But my cell phone started to ring
Но мой сотовый начал звонить.
Now who could be callin' me?
Кто теперь может звонить мне?
Well I checked my caller ID
Я проверил свой номер.
It was just cousin Larry callin'
Это был просто кузен Ларри Коллин.
For the third time today
Сегодня в третий раз.
My wife said, "Let it go to voicemail"
Моя жена сказала: "Отпусти это на голосовую почту".
I said, "Okay"
Я сказал:" Хорошо".
"Where were we? Oh, dinner, right
"Где мы были? о, ужин, верно?
So what do you wanna do?"
Так что ты хочешь сделать?"
She said, "Why don't you whip up somethin' in the kitchen?"
Она сказала: "почему бы тебе не сделать что-нибудь на кухне?"
"Yeah?" I said, "Why don't you?"
"Да?" - спросил я,"почему бы и нет?"
And then she says
А потом она говорит
"Baby, can't we just go out to dinner, please?"
: "детка, давай просто пойдем ужинать, пожалуйста?"
I says no, she says yes, I says no, she says yes
Я говорю "Нет", она говорит "Да", я говорю "Нет", она говорит "Да".
I says no, she says yes, oh, here's your keys"
Я говорю "Нет", она говорит "Да", о, вот твои ключи".
I step a little bit closer
Я подхожу немного ближе.
Say, "Okay, where ya wanna go?"
Скажи: "хорошо, куда ты хочешь пойти?"
She says, "How about The Ivy?"
Она говорит:"Как насчет Плюща?"
I said, "Yeah, well I don't know"
Я сказал: "Да, что ж, я не знаю".
"I don't feel like, gettin' all dressed up
не чувствую, что одеваюсь
And eatin' expensive food"
И ем дорогую еду".
She's says, "Olive Garden?"
Она говорит:"Олив Гарден?"
I say, "Nah, I'm not in the mood
Я говорю: "Нет, я не в настроении.
"And Burrito King would make me gassy
буррито Кинг сделает меня нахальной.
There's no doubt"
Нет сомнений".
She says, "Just forget about it"
Она говорит:"Просто забудь об этом".
I said, "No, I swear I'm gonna take you out!"
Я сказал:"Нет, клянусь, я вытащу тебя!"
Then I get an idea
Тогда у меня есть идея.
I say, "I know what we'll do!"
Я говорю: знаю, что мы будем делать!"
She says, "What?" I say, "Guess"
Она говорит: "что?", я говорю:"Угадай".
She says, "What?" I say, "We're goin' to the drive-thru!"
Она говорит: "что?", я говорю: "Мы едем на проезжую часть!"
So we head out the front door
Мы выходим через парадную дверь.
Open the garage door
Открой дверь гаража.
Then I open the car doors
Затем я открываю двери машины.
And we get in those car doors
И мы садимся в эти двери машины.
Put my key in the ignition
Положи мой ключ в зажигание.
And then I turn it sideways
А потом я поворачиваюсь в сторону.
Then we fasten our seat belts
Затем мы пристегиваем ремни безопасности.
As we pull out the driveway
Когда мы вынимаем дорогу.
Then we drive to the drive-thru
Затем мы едем на проезжую часть.
Heading off to the drive-thru
Направляюсь к разъезду.
We're approaching the drive-thru
Мы приближаемся к проезду.
Getting close to the drive-thru
Приближаюсь к проезду.
Almost there at the drive-thru
Почти там, за рулем.
Now we're here at the drive thru
Теперь мы здесь, на дороге через ...
Here in line at the drive-thru
Здесь в очереди на проезжую часть.
Did I mention the drive-thru?
Я уже говорил о том, чтобы проехать?
Well, here we are in the drive-thru line
Что ж, вот мы здесь, в дороге-через линию.
Me and her
Я и она.
Cars in front of us, cars in back of us
Машины перед нами, машины позади нас.
All just waiting to order
Все только и ждут, чтобы сделать заказ.
There's some idiot in a Volvo
В Вольво какой-то идиот.
With his brights on behind me
С его сиянием позади меня.
I lean out the window and scream
Я высовываюсь из окна и кричу.
"Hey, what cha tryin' to do, blind me?"
"Эй, что ты пытаешься сделать, ослепить меня?"
My wife says, "Maybe we should park
Моя жена говорит: "Может, нам стоит припарковаться?
We could just go eat inside"
Мы могли бы просто пойти поесть".
I said, "I'm wearin' bunny slippers
Я сказал: надеваю кроличьи тапочки.
So I ain't leavin' this ride"
Так что я не оставлю эту поездку".
Now a woman on a speaker box
Теперь женщина на громкой связи.
Is sayin', "Can I take your order, please?"
Говорит:"Могу я принять твой заказ, пожалуйста?"
I said, "Yes indeed, you certainly can
Я сказал: "Да, конечно, ты можешь.
We'd like two hamburgers with onions and cheese"
Мы бы хотели два гамбургера с луком и сыром".
Then my wife says
Тогда моя жена говорит:
"Baby, hold on, I've changed my mind!
"Детка, подожди, я передумал!
I think I'm gonna have a chicken sandwich
Думаю, я возьму куриный бутерброд.
Instead this time"
Вместо этого в этот раз".
I said, "You always get a cheeseburger!"
Я сказал: тебя всегда есть чизбургер!"
She says, "That's not what I'm hungry for"
Она говорит:"это не то, чего я жажду".
I put my head in my hands and scream
Я кладу голову в руки и кричу.
"I don't know who you are anymore!"
больше не знаю, кто ты!"
The voice on the speaker says
Голос на громкой связи говорит:
"I don't have all day!"
меня нет всего дня!"
I said, "Then take our order
Я сказал: "тогда прими наш заказ.
And we'll be on our way!
И мы отправимся в путь!
"I wanna get a chicken sandwich
хочу получить куриный бутерброд.
And I want a cheeseburger too"
И я тоже хочу чизбургер".
She's like, "You want onions on that?"
Она такая:"ты хочешь, чтобы на ней был лук?"
I'm like, "Yeah, I already said that I do"
Я такой: "Да, я уже сказал, что знаю".
"Plus we need curly fries
тому же, нам нужна картошка фри.
And don't you dare forget it
И не смей забывать об этом.
And two medium root beers
И два пива со средним корнем.
No, just one, we'll split it"
Нет, только один, мы разделим его".
Then I said, "I'm guessin' that
Затем я сказал: догадываюсь об этом.
You're probably not too bright
Ты, наверное, не слишком умна.
So read me back my order
Так что перечитай мне мой заказ.
Let's make sure you got it right"
Давай убедимся, что ты все правильно понял".
She says, "One, you want a chicken sandwich
Она говорит: "Раз, ты хочешь бутерброд с курицей.
Two, you want a cheeseburger
Во-вторых, ты хочешь чизбургер.
Three, curly fries and a large root beer"
Три, картошка фри и большое пиво".
"Stop, don't go no further!"
"Остановись, не уходи дальше!"
"I never ordered a large root beer
никогда не заказывал большое пиво.
I said medium, not large!"
Я сказал: средний, а не большой!"
Then she says, "We're havin' a special
Затем она говорит: нас есть особенное.
I super-sized you at no charge"
Я сверхразличен к тебе без всякой наценки".
"Oh"
"О!"
And that's all I could say was "oh"
И это все, что я мог сказать - "о!"
And she says, "Now there's somethin' else
И она говорит: "теперь есть что-то еще.
That I really think you should know"
Я действительно думаю, что ты должна знать".
"You can have unlimited refills
"Ты можешь иметь неограниченное количество заправок.
For just a quarter more"
Еще четверть".
I say, "Great, except we're in the drive-thru
Я говорю: "отлично, кроме того, что мы в пути.
So what would I want that for?"
Так зачем мне это нужно?"
Then she says, "Wait a minute
Затем она говорит: "Подожди минутку!
Your voice sounds so familiar, hey, is this Paul?
Твой голос звучит так знакомо, Эй, это пол?
And my wife is all like, "No, that ain't Paul
И моя жена такая: "Нет, это не пол.
Now tell me, who's this Paul?"
Теперь скажи мне, кто этот пол?"
She says, "Oh, he's just some guy
Она говорит: "о, он просто какой-то парень.
Who goes to school with me
Кто ходит со мной в школу?
I sat behind him last year
Я сидела за ним в прошлом году.
And I copied off of him in Geometry"
И я переписал с него геометрию".
I said, "I know a guy named Paul
Я сказал: знаю парня по имени Пол.
He used to be my plumber
Он был моим сантехником.
He was prematurely bald
Он был преждевременно лысым.
And he moved to Pittsburgh last summer"
И он переехал в Питтсбург прошлым летом".
"He also had bladder problems
него также были проблемы с мочевым пузырем.
And a really bad infection on his toe"
И очень плохая инфекция на его пальце".
And she says, "Mister, please, you can stop right there
И она говорит: "Мистер, пожалуйста, вы можете остановиться прямо здесь.
That's way more than I needed to know!"
Это гораздо больше, чем мне нужно было знать!"
And then we both were quiet
А потом мы оба затихли.
And things got real intense
И все стало по-настоящему напряженным.
And then she says, "Next window please,
А потом она говорит: "следующее окно, пожалуйста.
That'll be five dollars and eighty two cents"
Это будет пять долларов и восемьдесят два цента".
So we inched ahead in line
И мы выстроились в очередь.
Movin' painfully slow
Двигаюсь мучительно медленно.
I got a little bored
Мне стало немного скучно.
So I turned on the radio
Поэтому я включил радио.
Click, turned it off
Щелчок, выключил его.
Because my wife was getting a headache
Потому что у моей жены болела голова.
So we both just sat there quietly
Так что мы оба просто сидели тихо.
For her sake
Ради нее ...
Then I looked at her
Затем я посмотрел на нее.
And she looked back at me
И она оглянулась на меня.
And I said, "Um
И я сказал: "
I think you have somethin' in your teeth"
Думаю, у тебя что-то есть в зубах".
She turned away from me
Она отвернулась от меня.
And then turned back and said, "Did I get it?"
А потом повернулся и сказал: понял?",
I said, "Yeah, well, I mean, most of it
я сказал: "Да, ну, я имею в виду, большую часть этого.
But hey, ya know, don't sweat it"
Но, эй, ты знаешь, не парься".
Then she said, "How about now?"
Затем она спросила:"как насчет сейчас?"
I said, "Yeah, almost
Я сказал: "Да, почти ...
There's still a little bit there but don't worry
Там все еще немного, но не волнуйся.
It's probably just a piece of toast"
Наверное, это просто тост".
Now we're at the pay window
Теперь мы у окна оплаты.
Or whatever you call it
Или как ты это называешь?
Put my hand in my pocket
Положи мою руку в карман.
I can't believe there's no wallet!
Не могу поверить, что нет бумажника!
And the lady at the window's like
И леди у окна такая
"Well well well, that'll be five eighty-two"
:" что ж, Что ж, тогда будет пять восемьдесят два".
I turn around to my wife and say
Я оборачиваюсь к своей жене и говорю:
"How much have you got on you?"
"Сколько у тебя на это денег?"
She just rolls her eyes and says
Она просто закатывает глаза и говорит
"I'll pay for this I guess"
:"Я заплачу за это, я думаю".
So she reaches into her purse
И вот она достает свою сумочку.
And busts out the American Express
И перебирает Американский экспресс.
I hand it to the lady
Я передаю это леди.
And she says, "Oh dear
И она говорит: "о, боже!
It's gotta be cash only
Это должны быть только наличные.
We don't take credit cards here"
Мы не берем здесь кредитные карты".
I took back the card and said
Я забрал карту и сказал:
"Gee, really? Well that sucks!"
"Боже мой, правда? что ж, это отстой!"
And that's when I found out
И тогда я узнала об этом.
My wife was only carryin' three bucks
Моя жена зарабатывала всего три бакса.
I said, "I thought you were
Я сказал: думал, что ты ...
Going to hit the ATM today"
Сегодня мы попадем в банкомат".
She says, "I never got around to it
Она говорит: никогда не была рядом.
So where's your wallet anyway?"
Так где же твой бумажник?"
And I said, "Nevermind
И я сказал: "Не обращай внимания.
Just help me to find some change"
Просто помоги мне найти перемены".
Now the lady at the window
Теперь леди у окна.
Is looking at me kinda strange
Смотрит на меня как-то странно.
And she says, "Mister, please
И она говорит: "Мистер, пожалуйста!
We gotta move this line along"
Мы должны двигаться дальше".
I said, "Now hold your stinkin' horses lady
Я сказал: "теперь держи свою вонючую лошадку.
We won't be long"
Мы не будем долго".
So I looked around inside the glove box
Поэтому я огляделся в бардачке.
And checked the mat beneath my feet
И проверил коврик у меня под ногами.
I found a nickel in an ashtray
Я нашел пятак в пепельнице.
And a couple pennies and a dime in the space between the seats
И пару Пенни и десять центов в пространстве между сиденьями.
Before long I had a little pile
Вскоре у меня была маленькая куча.
Of coins of every sort
Монетами всех видов.
The lady counts it up and says
Леди считает и говорит
"You're still about a dollar short"
: "тебе все еще не хватает доллара".
And now my woman's got this weird look
И теперь моя женщина выглядит так странно.
Frozen on her face
Замерзла на ее лице.
She screams, "You know
Она кричит: "Ты знаешь ...
I wasn't even really hungry in the first place"
Во-первых, я даже не был голоден".
And so I turned around
И вот я обернулся.
To the cashier again
Снова кассиру.
I shrugged and said, "Okay
Я пожал плечами и сказал: "Окей!
Forget the chicken sandwich then"
Тогда забудь про куриный сендвич".
So I pick up my change
Поэтому я забираю сдачу.
Pick up my receipt
Возьми мою квитанцию.
And I drive to the pickup window
И я еду к окну пикапа.
Man, I just can't wait to eat
Чувак, я просто не могу дождаться, чтобы поесть.
And now we see this acne ridden
И теперь мы видим, как эти угри катятся.
Kid about sixteen
Малышу около шестнадцати.
Wearin' a dorky nametag that says
Мы носим дурацкий бейджик с надписью:
"Hello, my name is Eugene"
"Привет, Меня зовут Юджин".
And he hands me a paper bag
И он протягивает мне бумажный пакет.
I look him in the eyes
Я смотрю ему в глаза.
And I say to him "Hey, Eugene
И я говорю ему: "Эй, Юджин!
Could I get some ketchup for my fries?"
Можно мне немного кетчупа для картошки фри?"
Well he looks at me
Он смотрит на меня.
And I look at him
И я смотрю на него.
And he looks at me
И он смотрит на меня.
And I look at him
И я смотрю на него.
And he looks at me
И он смотрит на меня.
And I look at him
И я смотрю на него.
And he says, "I'm sorry
И он говорит: "Прости меня.
What did you want again?"
Чего ты опять хотел?"
I say, "Ketchup!"
Я говорю:"кетчуп!"
And he says, "Oh yeah, that's right
И он говорит: "о, да, это так.
I just spaced out there for a second
Я просто отстранился на секунду.
I'm really kind of burnt tonight"
Я действительно сгорел этой ночью".
And then he hands me the ketchup
А потом он протягивает мне кетчуп.
And then we're finally drivin' away
И вот мы наконец-то уезжаем.
And the food is drivin' me mad
И еда сводит меня с ума.
With its intoxicating bouquet
С его пьянящим букетом.
I'm starvin' to death
Я умираю с голоду.
By the time we pull up at the traffic light
К тому времени, как мы подъедем к светофору.
I say, "Baby, gimme that burger
Я говорю: "детка, дай мне этот бургер.
I just gotta have a bite!"
Мне просто нужно перекусить!"
So she reaches in the bag
Так она протягивает руку в сумке.
And pulls out the burger
И достает бургер.
And she hands me the burger
И она протягивает мне бургер.
And I pick up the burger
И я беру бургер.
And then I unwrap the paper
А потом я разверну бумагу.
I bite into those buns
Я кусаюсь в эти булочки.
And I just can't believe it
И я просто не могу поверить, что
They forgot the onions!
Они забыли лук!





Writer(s): Robert S. Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.