Paroles et traduction R. Kelly - U Saved Me (Kenny Dope Remix Loud Vox)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Saved Me (Kenny Dope Remix Loud Vox)
Ты спас меня (Kenny Dope Remix Loud Vox)
True
Stories
(what)
Реальные
истории
(что?)
Miracles
(What)
Чудеса
(что?)
True
Blessing
(What)
Истинное
благословение
(что?)
I
was
riding
in
my
car
one
day,
Однажды
я
ехал
в
своей
машине,
In
the
express
lane,
rolling
on
the
freeway
По
левой
полосе,
катился
по
автостраде
And
suddenly
the
phone
rings,
И
вдруг
зазвонил
телефон,
Then
I
reached
down
beside
me
Я
потянулся
рядом
с
собой,
Then
I
looked
on
the
floor
Потом
посмотрел
на
пол,
Felt
on
the
back
seat
Пошарил
на
заднем
сиденье,
See
I
was
drinking
while
I
was
driving.
Видишь
ли,
я
пил
за
рулем.
Never
thinking
what
I
was
doin
Не
думая
о
том,
что
делаю,
I
turned
around
and
before
I
knew
it
Я
обернулся,
и
прежде
чем
я
понял,
Here
comes
this
truck
now.
Вот
и
грузовик.
The
doctor
said
"I
dont
think
he
isn't
gonna
to
make
it."
Врач
сказал:
"Не
думаю,
что
он
выкарабкается".
Family
said
"Make
the
funeral
arrangements."
Семья
сказала:
"Организуйте
похороны".
Unplug
the
machine
he's
gone
now,
Отключите
аппарат,
он
уже
ушел,
Then
told
my
wife
to
be
strong
now
Потом
сказали
моей
жене,
чтобы
она
была
сильной,
Then
a
small
voice
said
unto
me
И
тут
тихий
голос
сказал
мне:
"If
you
promise
to
stop
drinking,..."
"Если
ты
пообещаешь
бросить
пить..."
I
surrendered
the
pain
that
day.
В
тот
день
я
отдал
свою
боль.
Now
for
ten
years
I've
been
straight
Теперь
уже
десять
лет
я
чист.
You
saved
me,
Ты
спасла
меня,
You
saved
me,
Ты
спасла
меня,
You
saved
me,
Ты
спасла
меня,
You
saved
me
(Thank
you
Jesus)
Ты
спасла
меня
(Спасибо,
Иисус)
Gave
me
a
second
chance,
Дала
мне
второй
шанс,
You
saved
me,
Ты
спасла
меня,
You
saved
me
(Thank
You
Jesus)(Repeat
2 more
times)
Ты
спасла
меня
(Спасибо,
Иисус)(Повторить
еще
2 раза)
Now
I've
been
sitting
in
this
chair,
waiting
on
the
phone
to
ring
Теперь
я
сижу
в
этом
кресле,
жду
звонка,
Praying
up
to
God,
that
someone
would
call
me
with
a
job
opening
Молюсь
Богу,
чтобы
кто-нибудь
позвонил
мне
с
предложением
работы,
Cause
it's
been
so
hard
for
me
month
to
month
struggling
to
eat
Потому
что
мне
так
тяжело
из
месяца
в
месяц
бороться
за
еду,
But
still
there
was
no
answer
(no
answer)
Но
ответа
все
еще
не
было
(нет
ответа)
I
stop
believing
in
his
word
and
got
so
mad
at
him
Я
перестал
верить
в
его
слово
и
так
разозлился
на
него,
And
when
somebody
say
God's
good
I'd
just
laugh
at
him
(oh
yeah)
И
когда
кто-то
говорил,
что
Бог
благ,
я
просто
смеялся
над
ним
(о
да)
But
in
the
nick
of
time
his
blessings
rained
on
me
by
his
grace
Но
в
последний
момент
его
благословения
пролились
на
меня
по
его
милости,
The
phone
rings
a
lady
says
were
hiring
and
that's
when
I
knew
he,
Зазвонил
телефон,
девушка
сказала,
что
мы
нанимаем,
и
тогда
я
понял,
что
он,
Now
I
was
18
out
there
on
the
block
selling
drugs,
Мне
было
18,
я
был
на
улице,
торговал
наркотиками,
With
a
gun
at
my
waist
and
for
people
I
had
no
love
С
пистолетом
на
поясе,
и
к
людям
у
меня
не
было
любви,
See
the
streets
was
my
home
and
family
and
friends
were
gone
Видишь
ли,
улицы
были
моим
домом,
а
семья
и
друзья
ушли,
Had
no
one
to
trust
and
deep
inside
I
was
all
alone
Мне
некого
было
доверять,
и
глубоко
внутри
я
был
совсем
один,
And
then
a
deal
went
bad
one
day
and
it
was
enough
to
pause
me
И
однажды
сделка
сорвалась,
и
этого
было
достаточно,
чтобы
остановить
меня,
I
was
shot
four
times
and
before
I
knew
it
I
was
on
my
knees
Меня
четыре
раза
подстрелили,
и
прежде
чем
я
понял,
я
был
на
коленях,
Blood
rushing
out
my
body,
my
hearts
beating
fast,
Кровь
хлещет
из
моего
тела,
мое
сердце
бьется
быстро,
I
don't
know
Imma
do
don't
think
I'm
gonna
last
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
не
думаю,
что
я
выживу,
Then
I
began
to
flash
back
on
the
things
I've
done
in
my
past
Потом
я
начал
вспоминать
то,
что
я
сделал
в
прошлом,
Then
a
very
small
voice
said
unto
me
I'll
give
you
peace
if
you
believe
И
тут
очень
тихий
голос
сказал
мне:
"Я
дам
тебе
покой,
если
ты
поверишь",
I
accepted
Christ
that
day
hallelujah
now
I'm
free!
Я
принял
Христа
в
тот
день,
аллилуйя,
теперь
я
свободен!
I
was
in
the
aisle
of
the
grocery
store
with
pain
in
my
chest
Я
был
в
проходе
продуктового
магазина
с
болью
в
груди,
And
I'm
wondering
were
did
it
come
from?
И
я
задаюсь
вопросом,
откуда
она
взялась?
I
got
tested
and
the
results
came
back
Я
прошел
обследование,
и
результаты
пришли,
The
doctor
said
"I'm
sorry
but
you've
got
cancer."
Врач
сказал:
"Мне
очень
жаль,
но
у
вас
рак".
I
could
not
believe
it
so
I
called
up
my
momma
to
calm
my
nerves
Я
не
мог
в
это
поверить,
поэтому
позвонил
маме,
чтобы
успокоить
свои
нервы,
(Momma)
She
got
down
on
her
knees
(Мама)
Она
встала
на
колени,
(Momma)
She
said
a
prayer
for
me
(Мама)
Она
помолилась
за
меня,
(Momma)
Said
just
keep
on
thanking
Jesus
(Мама)
Сказала:
"Просто
продолжай
благодарить
Иисуса",
(Momma)
"And
He'll
give
you
all
you
need"
(thank
you
Jesus)
(Мама)
"И
Он
даст
тебе
все,
что
тебе
нужно"
(спасибо,
Иисус)
Now
that
was
five
years
ago
don't
have
that
pain
no
mo
Теперь,
пять
лет
спустя,
у
меня
больше
нет
этой
боли,
Doc
said,
"You
can
go
home
cause
all
your
cancers
gone!"
Доктор
сказал:
"Вы
можете
идти
домой,
потому
что
весь
ваш
рак
исчез!"
((Ab
lib
in
between
chorus))
((Импровизация
между
припевами))
It
was
by
grace
that
you
saved
me
Это
по
милости
твоей
ты
спасла
меня,
I'm
so
thankful
that
you
looked
down
on
me
Я
так
благодарен,
что
ты
посмотрела
на
меня,
Saw
me
standing
there
Увидела
меня
стоящим
там,
I
was
at
the
end
of
my
rope
Я
был
на
краю
пропасти,
No
where
to
go
then
you
gave
me
(A
Second
chance)
Мне
некуда
было
идти,
и
тогда
ты
дала
мне
(Второй
шанс)
I
was
down
and
out
till
(You
saved
me)
Я
был
подавлен,
пока
(Ты
не
спасла
меня)
I
was
doing
drugs
till
(You
saved
me)
Я
принимал
наркотики,
пока
(Ты
не
спасла
меня)
I
was
running
these
streets
till
(You
saved
me)
Я
бегал
по
этим
улицам,
пока
(Ты
не
спасла
меня)
Never
felt
love
till
(You
saved
me)
Никогда
не
чувствовал
любви,
пока
(Ты
не
спасла
меня)
I
was
gang
bangin
till
(You
saved
me)
Я
был
в
банде,
пока
(Ты
не
спасла
меня)
Wildin
out
till
(You
saved
me)
Бесился,
пока
(Ты
не
спасла
меня)
On
my
dying
bed
(yeah)
till
You
stepped
in
На
смертном
одре
(да),
пока
ты
не
вмешалась,
You
saved
Me
(till
Fade)
Ты
спасла
меня
(до
затухания)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.