R. Kelly - U Saved Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R. Kelly - U Saved Me




U Saved Me
Ты спас меня
True stories (what)
Реальные истории (что?)
Miracles (what)
Чудеса (что?)
True blessings (what)
Истинные благословения (что?)
All because of love
Всё благодаря любви
True stories (what)
Реальные истории (что?)
Miracles (what)
Чудеса (что?)
True blessings (what)
Истинные благословения (что?)
I was riding in my car one day
Однажды я ехал в своей машине
In the express lane rolling on the freeway
По скоростной полосе, катился по автостраде
And suddenly the phone rings
И вдруг зазвонил телефон
Then I reached down beside me
Я потянулся вниз рядом с собой
Then I looked on the floor, felt on the back seats
Потом посмотрел на пол, пошарил по задним сиденьям
See I was drinking while I was driving
Видишь, я пил за рулем
Never thinking 'bout what I was doing
Даже не думая о том, что делаю
I turned around and before I knew it
Я обернулся, и прежде чем я понял
Here comes this truck now
Вот едет этот грузовик
The doctor said "I dont think he's gonna to make it"
Доктор сказал: "Не думаю, что он выкарабкается"
Family said "make the funeral arrangements"
Семья сказала: "Готовьтесь к похоронам"
Unplug the machine he's gone now
Отключите аппарат, он уже ушел
Then told my wife to be strong now
Потом сказали моей жене быть сильной
Then a small voice said unto me
Затем тихий голос сказал мне
If you promise to stop drinking
Если ты пообещаешь бросить пить
I surrendered on that day
В тот день я сдался
And now for ten years I've been straight
И вот уже десять лет я чист
You saved me, you saved me
Ты спасла меня, ты спасла меня
You saved me, you saved me (thank you Jesus)
Ты спасла меня, ты спасла меня (спасибо, Иисус)
Gave me a second chance, you saved me (thank you Jesus)
Дала мне второй шанс, ты спасла меня (спасибо, Иисус)
You saved me, you saved me
Ты спасла меня, ты спасла меня
You saved me
Ты спасла меня
Now I've been sitting in this chair
Я сидел на этом стуле
Waiting on the phone to ring
Ждал звонка
Praying up to God that someone would call me with a job opening
Молился Богу, чтобы кто-нибудь позвонил мне с предложением работы
'Cause it's been so hard for me month to month
Потому что мне было так тяжело из месяца в месяц
Struggling to eat but still there was no answer (no answer)
Боролся за еду, но ответа все не было (нет ответа)
I stopped believing in his word and got so mad at him
Я перестал верить в его слово и так разозлился на него
And when somebody say God's good I just laugh at them (oh yeah)
И когда кто-то говорил, что Бог благ, я просто смеялся над ними да)
And in the nick of time his blessings rained on me
И в самый последний момент его благословения пролились на меня
By his grace the phone ring a lady says were hiring
По его милости зазвонил телефон, женщина сказала, что они нанимают
And that's when I knew he saved me
И тогда я понял, что он спас меня
You saved me, you saved me (he saved me)
Ты спасла меня, ты спасла меня (он спас меня)
You saved me, gave me a second chance (thank you Jesus)
Ты спасла меня, дала мне второй шанс (спасибо, Иисус)
You saved me, you saved me, you saved me (thank you Jesus)
Ты спасла меня, ты спасла меня, ты спасла меня (спасибо, Иисус)
You saved me
Ты спасла меня
Now I was 18 out there on the block selling drugs
Мне было 18, я был на улице, торговал наркотиками
With a gun at my waist and for people I had no love
С пистолетом на поясе, и к людям у меня не было любви
See the streets was my home and family and friends were gone
Видишь, улица была моим домом, а семьи и друзей не стало
Had no one to trust and deep inside I was all alone
Мне некому было доверять, и глубоко внутри я был совсем один
And then a deal went bad one day and it was enough to pause me
И однажды сделка сорвалась, и этого было достаточно, чтобы остановить меня
I was shot four times and before I knew it I was on my knees
Меня четыре раза подстрелили, и прежде чем я понял, я был на коленях
Blood gushing out my body my heart's beating fast
Кровь хлещет из моего тела, мое сердце бьется быстро
I don't know what I'mma, I don't think I'm gonna last
Я не знаю, что я буду, я не думаю, что я выживу
Then I began to flash back on the things I've done in my past
Потом я начал вспоминать то, что делал в прошлом
Then I heard a small voice that said to me "I'll give you peace if you believe"
Потом я услышал тихий голос, который сказал мне: дам тебе мир, если ты поверишь"
I accepted Christ that day hallelujah now I'm free!
Я принял Христа в тот день, аллилуйя, теперь я свободен!
You saved me, you saved me
Ты спасла меня, ты спасла меня
You saved me, you saved me, gave me a second chance
Ты спасла меня, ты спасла меня, дала мне второй шанс
You saved me, you saved me (thank you, thank you)
Ты спасла меня, ты спасла меня (спасибо, спасибо)
You saved me, you saved me
Ты спасла меня, ты спасла меня
You saved me
Ты спасла меня
I was in the aisle of the grocery store
Я был в проходе продуктового магазина
With pain in my chest and I'm wondering where did it come from
С болью в груди, и я задавался вопросом, откуда она взялась
Got tested and the results came back
Прошел обследование, и пришли результаты
And the doctor said "I'm sorry but you've got cancer"
И врач сказал: "Мне жаль, но у вас рак"
I could not believe it so I called up my momma to calm my nerves
Я не мог в это поверить, поэтому позвонил маме, чтобы успокоить свои нервы
(Momma) she got down on her knees
(Мама) она встала на колени
(Momma) she said a prayer for me
(Мама) она помолилась за меня
(Momma) said just keep on thanking Jesus
(Мама) сказала просто продолжай благодарить Иисуса
(Momma) "And He'll give you all you need" (thank you Jesus)
(Мама) Он даст тебе все, что тебе нужно" (спасибо, Иисус)
Now that was five years ago (thank you Jesus)
Это было пять лет назад (спасибо, Иисус)
Don't have that pain no more (thank you Jesus)
У меня больше нет этой боли (спасибо, Иисус)
Doc said "You can go home cause all your cancer's gone!" (thank you Jesus)
Доктор сказал: "Вы можете идти домой, потому что весь ваш рак исчез!" (спасибо, Иисус)
You saved me, you saved me
Ты спасла меня, ты спасла меня
You saved me, you saved me, gave me a second chance (I am so glad)
Ты спасла меня, ты спасла меня, дала мне второй шанс так рад)
You saved me, you saved me, you saved me (just when I was going left)
Ты спасла меня, ты спасла меня, ты спасла меня (как раз когда я сворачивал налево)
You saved me
Ты спасла меня
When I was going left you just turned me right
Когда я сворачивал налево, ты направила меня направо
Goes all the way down you lift me up all night
Когда я падал, ты поднимала меня всю ночь
And though you saw my faults
И хотя ты видела мои недостатки
You forgave me for my sins
Ты простила мне мои грехи
And I would call on you
И я воззвал к тебе
Then you just let me live
Тогда ты просто позволила мне жить
I had nothing to lose
Мне нечего было терять
You saw I tried you
Ты видела, как я испытывал тебя
And now I'm planted
И теперь я посажен
'Cause you are the truth
Потому что ты - истина
You saved me, you saved me
Ты спасла меня, ты спасла меня
You saved me, you saved me
Ты спасла меня, ты спасла меня
Gave me a second chance
Дала мне второй шанс
You saved me, you saved me, you saved me (hallelujah)
Ты спасла меня, ты спасла меня, ты спасла меня (аллилуйя)
You saved me, you saved me
Ты спасла меня, ты спасла меня
You saved me, you saved me
Ты спасла меня, ты спасла меня
Gave me a second chance, you saved me (it was by grace that you saved me)
Дала мне второй шанс, ты спасла меня (это было по милости, что ты спасла меня)
I'm so thankful that you looked down on me
Я так благодарен, что ты посмотрела на меня с небес
Saw me standing there
Увидела меня стоящим там
I was at the end of my rope
Я был на краю пропасти
With nowhere to go then you gave me (a second chance)
Мне некуда было идти, и тогда ты дала мне (второй шанс)
I was down and out 'til you saved me (yes I was)
Я был подавлен и сломлен, пока ты не спасла меня (да, так и было)
I was doing drugs 'til you saved me (yes I was)
Я принимал наркотики, пока ты не спасла меня (да, так и было)
I was running these streets 'til (you saved me)
Я бегал по этим улицам, пока (ты не спасла меня)
Never felt love 'til (you saved me)
Никогда не чувствовал любви, пока (ты не спасла меня)
I was gang bangin 'til (you saved me)
Я был в банде, пока (ты не спасла меня)
Wildin out 'til (you saved me)
Бесновался, пока (ты не спасла меня)
On my dying bed (yeah) 'til you stepped in
На смертном одре (да), пока ты не вмешалась





Writer(s): R. Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.