Paroles et traduction R. Kelly - U Saved Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
True
stories
(what)
Реальные
истории
(что?)
Miracles
(what)
Чудеса
(что?)
True
blessings
(what)
Истинные
благословения
(что?)
All
because
of
love
Всё
благодаря
любви
True
stories
(what)
Реальные
истории
(что?)
Miracles
(what)
Чудеса
(что?)
True
blessings
(what)
Истинные
благословения
(что?)
I
was
riding
in
my
car
one
day
Однажды
я
ехал
в
своей
машине
In
the
express
lane
rolling
on
the
freeway
По
скоростной
полосе,
катился
по
автостраде
And
suddenly
the
phone
rings
И
вдруг
зазвонил
телефон
Then
I
reached
down
beside
me
Я
потянулся
вниз
рядом
с
собой
Then
I
looked
on
the
floor,
felt
on
the
back
seats
Потом
посмотрел
на
пол,
пошарил
по
задним
сиденьям
See
I
was
drinking
while
I
was
driving
Видишь,
я
пил
за
рулем
Never
thinking
'bout
what
I
was
doing
Даже
не
думая
о
том,
что
делаю
I
turned
around
and
before
I
knew
it
Я
обернулся,
и
прежде
чем
я
понял
Here
comes
this
truck
now
Вот
едет
этот
грузовик
The
doctor
said
"I
dont
think
he's
gonna
to
make
it"
Доктор
сказал:
"Не
думаю,
что
он
выкарабкается"
Family
said
"make
the
funeral
arrangements"
Семья
сказала:
"Готовьтесь
к
похоронам"
Unplug
the
machine
he's
gone
now
Отключите
аппарат,
он
уже
ушел
Then
told
my
wife
to
be
strong
now
Потом
сказали
моей
жене
быть
сильной
Then
a
small
voice
said
unto
me
Затем
тихий
голос
сказал
мне
If
you
promise
to
stop
drinking
Если
ты
пообещаешь
бросить
пить
I
surrendered
on
that
day
В
тот
день
я
сдался
And
now
for
ten
years
I've
been
straight
И
вот
уже
десять
лет
я
чист
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
You
saved
me,
you
saved
me
(thank
you
Jesus)
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
(спасибо,
Иисус)
Gave
me
a
second
chance,
you
saved
me
(thank
you
Jesus)
Дала
мне
второй
шанс,
ты
спасла
меня
(спасибо,
Иисус)
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
You
saved
me
Ты
спасла
меня
Now
I've
been
sitting
in
this
chair
Я
сидел
на
этом
стуле
Waiting
on
the
phone
to
ring
Ждал
звонка
Praying
up
to
God
that
someone
would
call
me
with
a
job
opening
Молился
Богу,
чтобы
кто-нибудь
позвонил
мне
с
предложением
работы
'Cause
it's
been
so
hard
for
me
month
to
month
Потому
что
мне
было
так
тяжело
из
месяца
в
месяц
Struggling
to
eat
but
still
there
was
no
answer
(no
answer)
Боролся
за
еду,
но
ответа
все
не
было
(нет
ответа)
I
stopped
believing
in
his
word
and
got
so
mad
at
him
Я
перестал
верить
в
его
слово
и
так
разозлился
на
него
And
when
somebody
say
God's
good
I
just
laugh
at
them
(oh
yeah)
И
когда
кто-то
говорил,
что
Бог
благ,
я
просто
смеялся
над
ними
(о
да)
And
in
the
nick
of
time
his
blessings
rained
on
me
И
в
самый
последний
момент
его
благословения
пролились
на
меня
By
his
grace
the
phone
ring
a
lady
says
were
hiring
По
его
милости
зазвонил
телефон,
женщина
сказала,
что
они
нанимают
And
that's
when
I
knew
he
saved
me
И
тогда
я
понял,
что
он
спас
меня
You
saved
me,
you
saved
me
(he
saved
me)
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
(он
спас
меня)
You
saved
me,
gave
me
a
second
chance
(thank
you
Jesus)
Ты
спасла
меня,
дала
мне
второй
шанс
(спасибо,
Иисус)
You
saved
me,
you
saved
me,
you
saved
me
(thank
you
Jesus)
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
(спасибо,
Иисус)
You
saved
me
Ты
спасла
меня
Now
I
was
18
out
there
on
the
block
selling
drugs
Мне
было
18,
я
был
на
улице,
торговал
наркотиками
With
a
gun
at
my
waist
and
for
people
I
had
no
love
С
пистолетом
на
поясе,
и
к
людям
у
меня
не
было
любви
See
the
streets
was
my
home
and
family
and
friends
were
gone
Видишь,
улица
была
моим
домом,
а
семьи
и
друзей
не
стало
Had
no
one
to
trust
and
deep
inside
I
was
all
alone
Мне
некому
было
доверять,
и
глубоко
внутри
я
был
совсем
один
And
then
a
deal
went
bad
one
day
and
it
was
enough
to
pause
me
И
однажды
сделка
сорвалась,
и
этого
было
достаточно,
чтобы
остановить
меня
I
was
shot
four
times
and
before
I
knew
it
I
was
on
my
knees
Меня
четыре
раза
подстрелили,
и
прежде
чем
я
понял,
я
был
на
коленях
Blood
gushing
out
my
body
my
heart's
beating
fast
Кровь
хлещет
из
моего
тела,
мое
сердце
бьется
быстро
I
don't
know
what
I'mma,
I
don't
think
I'm
gonna
last
Я
не
знаю,
что
я
буду,
я
не
думаю,
что
я
выживу
Then
I
began
to
flash
back
on
the
things
I've
done
in
my
past
Потом
я
начал
вспоминать
то,
что
делал
в
прошлом
Then
I
heard
a
small
voice
that
said
to
me
"I'll
give
you
peace
if
you
believe"
Потом
я
услышал
тихий
голос,
который
сказал
мне:
"Я
дам
тебе
мир,
если
ты
поверишь"
I
accepted
Christ
that
day
hallelujah
now
I'm
free!
Я
принял
Христа
в
тот
день,
аллилуйя,
теперь
я
свободен!
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
You
saved
me,
you
saved
me,
gave
me
a
second
chance
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня,
дала
мне
второй
шанс
You
saved
me,
you
saved
me
(thank
you,
thank
you)
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
(спасибо,
спасибо)
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
You
saved
me
Ты
спасла
меня
I
was
in
the
aisle
of
the
grocery
store
Я
был
в
проходе
продуктового
магазина
With
pain
in
my
chest
and
I'm
wondering
where
did
it
come
from
С
болью
в
груди,
и
я
задавался
вопросом,
откуда
она
взялась
Got
tested
and
the
results
came
back
Прошел
обследование,
и
пришли
результаты
And
the
doctor
said
"I'm
sorry
but
you've
got
cancer"
И
врач
сказал:
"Мне
жаль,
но
у
вас
рак"
I
could
not
believe
it
so
I
called
up
my
momma
to
calm
my
nerves
Я
не
мог
в
это
поверить,
поэтому
позвонил
маме,
чтобы
успокоить
свои
нервы
(Momma)
she
got
down
on
her
knees
(Мама)
она
встала
на
колени
(Momma)
she
said
a
prayer
for
me
(Мама)
она
помолилась
за
меня
(Momma)
said
just
keep
on
thanking
Jesus
(Мама)
сказала
просто
продолжай
благодарить
Иисуса
(Momma)
"And
He'll
give
you
all
you
need"
(thank
you
Jesus)
(Мама)
"И
Он
даст
тебе
все,
что
тебе
нужно"
(спасибо,
Иисус)
Now
that
was
five
years
ago
(thank
you
Jesus)
Это
было
пять
лет
назад
(спасибо,
Иисус)
Don't
have
that
pain
no
more
(thank
you
Jesus)
У
меня
больше
нет
этой
боли
(спасибо,
Иисус)
Doc
said
"You
can
go
home
cause
all
your
cancer's
gone!"
(thank
you
Jesus)
Доктор
сказал:
"Вы
можете
идти
домой,
потому
что
весь
ваш
рак
исчез!"
(спасибо,
Иисус)
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
You
saved
me,
you
saved
me,
gave
me
a
second
chance
(I
am
so
glad)
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня,
дала
мне
второй
шанс
(я
так
рад)
You
saved
me,
you
saved
me,
you
saved
me
(just
when
I
was
going
left)
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
(как
раз
когда
я
сворачивал
налево)
You
saved
me
Ты
спасла
меня
When
I
was
going
left
you
just
turned
me
right
Когда
я
сворачивал
налево,
ты
направила
меня
направо
Goes
all
the
way
down
you
lift
me
up
all
night
Когда
я
падал,
ты
поднимала
меня
всю
ночь
And
though
you
saw
my
faults
И
хотя
ты
видела
мои
недостатки
You
forgave
me
for
my
sins
Ты
простила
мне
мои
грехи
And
I
would
call
on
you
И
я
воззвал
к
тебе
Then
you
just
let
me
live
Тогда
ты
просто
позволила
мне
жить
I
had
nothing
to
lose
Мне
нечего
было
терять
You
saw
I
tried
you
Ты
видела,
как
я
испытывал
тебя
And
now
I'm
planted
И
теперь
я
посажен
'Cause
you
are
the
truth
Потому
что
ты
- истина
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
Gave
me
a
second
chance
Дала
мне
второй
шанс
You
saved
me,
you
saved
me,
you
saved
me
(hallelujah)
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
(аллилуйя)
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
You
saved
me,
you
saved
me
Ты
спасла
меня,
ты
спасла
меня
Gave
me
a
second
chance,
you
saved
me
(it
was
by
grace
that
you
saved
me)
Дала
мне
второй
шанс,
ты
спасла
меня
(это
было
по
милости,
что
ты
спасла
меня)
I'm
so
thankful
that
you
looked
down
on
me
Я
так
благодарен,
что
ты
посмотрела
на
меня
с
небес
Saw
me
standing
there
Увидела
меня
стоящим
там
I
was
at
the
end
of
my
rope
Я
был
на
краю
пропасти
With
nowhere
to
go
then
you
gave
me
(a
second
chance)
Мне
некуда
было
идти,
и
тогда
ты
дала
мне
(второй
шанс)
I
was
down
and
out
'til
you
saved
me
(yes
I
was)
Я
был
подавлен
и
сломлен,
пока
ты
не
спасла
меня
(да,
так
и
было)
I
was
doing
drugs
'til
you
saved
me
(yes
I
was)
Я
принимал
наркотики,
пока
ты
не
спасла
меня
(да,
так
и
было)
I
was
running
these
streets
'til
(you
saved
me)
Я
бегал
по
этим
улицам,
пока
(ты
не
спасла
меня)
Never
felt
love
'til
(you
saved
me)
Никогда
не
чувствовал
любви,
пока
(ты
не
спасла
меня)
I
was
gang
bangin
'til
(you
saved
me)
Я
был
в
банде,
пока
(ты
не
спасла
меня)
Wildin
out
'til
(you
saved
me)
Бесновался,
пока
(ты
не
спасла
меня)
On
my
dying
bed
(yeah)
'til
you
stepped
in
На
смертном
одре
(да),
пока
ты
не
вмешалась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.