Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
that
you
know
that
you
love
me
Du
sagst,
dass
du
weißt,
dass
du
mich
liebst
But
it
don't
feel
like
it
used
to
Aber
es
fühlt
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher
I
know
we
both
seen
it
coming
Ich
weiß,
wir
haben
es
beide
kommen
sehen
Still,
it's
gon'
take
some
getting
used
to
Trotzdem
muss
man
sich
erst
daran
gewöhnen
And
I
feel
like
I
led
you
on
Und
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
dich
hingehalten
'Cause
you
feel
like
you
let
me
down
Weil
du
das
Gefühl
hast,
du
hättest
mich
enttäuscht
I
thought
we
had
it
figured
out
Ich
dachte,
wir
hätten
es
herausgefunden
Maybe
we
were
wrong
Vielleicht
lagen
wir
falsch
I
guess
we
went
cold
Ich
schätze,
wir
sind
kalt
geworden
It's
nobody's
fault
Es
ist
niemandes
Schuld
And
not
letting
go
Und
das
Nicht-Loslassen
Has
frozen
us
both
Hat
uns
beide
eingefroren
I
guess
we
went
cold
Ich
schätze,
wir
sind
kalt
geworden
It's
nobody's
fault
Es
ist
niemandes
Schuld
You're
trying
to
control
Du
versuchst
zu
kontrollieren
You
can't
restrain
my
hope
Du
kannst
meine
Hoffnung
nicht
zurückhalten
I
know
it's
hard
being
honest
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
ehrlich
zu
sein
Nothing
hurts
like
the
truth
Nichts
tut
so
weh
wie
die
Wahrheit
It's
for
the
best,
I
can
promise
Es
ist
das
Beste,
das
kann
ich
versprechen
I
hope
you
know
that
it's
true
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
es
wahr
ist
I'm
not
tryna
make
it
worse
Ich
versuche
nicht,
es
schlimmer
zu
machen
I
don't
wanna
let
it
hurt,
no
Ich
will
nicht,
dass
es
wehtut,
nein
It's
better
now
to
cut
the
ties
Es
ist
besser,
jetzt
die
Bänder
zu
durchtrennen
Than
let
it
be
a
lie
Als
es
eine
Lüge
sein
zu
lassen
I
guess
we
went
cold
Ich
schätze,
wir
sind
kalt
geworden
It's
nobody's
fault
Es
ist
niemandes
Schuld
And
not
letting
go
Und
das
Nicht-Loslassen
Has
frozen
us
both
Hat
uns
beide
eingefroren
I
guess
we
went
cold
Ich
schätze,
wir
sind
kalt
geworden
It's
nobody's
fault
Es
ist
niemandes
Schuld
You're
trying
to
control
Du
versuchst
zu
kontrollieren
You
can't
restrain
my
hope
Du
kannst
meine
Hoffnung
nicht
zurückhalten
I
wish
I
didn't
think
about
how
much
I
tend
to
drink
about
Ich
wünschte,
ich
dächte
nicht
darüber
nach,
wie
viel
ich
deswegen
trinke
The
absence
of
the
passion
we
once
had
and
now
it's
passing
out
Wegen
der
fehlenden
Leidenschaft,
die
wir
einst
hatten
und
die
jetzt
dahinschwindet
Guess
it's
good
we
figured
out
before
the
rifts
got
bigger
Ich
schätze,
es
ist
gut,
dass
wir
es
herausgefunden
haben,
bevor
die
Gräben
größer
wurden
How
to
split
the
difference
Wie
wir
die
Sache
aufteilen
I
just
wish
the
knife
would
quit
its
twisting
now
Ich
wünschte
nur,
das
Messer
würde
jetzt
aufhören,
sich
zu
drehen
I
guess
we
went
cold
Ich
schätze,
wir
sind
kalt
geworden
It's
nobody's
fault
Es
ist
niemandes
Schuld
And
not
letting
go
Und
das
Nicht-Loslassen
Has
frozen
us
both
Hat
uns
beide
eingefroren
I
guess
we
went
cold
Ich
schätze,
wir
sind
kalt
geworden
It's
nobody's
fault
Es
ist
niemandes
Schuld
You're
trying
to
control
Du
versuchst
zu
kontrollieren
You
can't
restrain
my
hope
Du
kannst
meine
Hoffnung
nicht
zurückhalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Prielozny, Chris Mackey Kenneth, Lamar Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.