R.LUM.R - Frustrated (Altered) - traduction des paroles en allemand

Frustrated (Altered) - R.LUM.Rtraduction en allemand




Frustrated (Altered)
Frustriert (Geändert)
Here I go talking 'bout the same thing
Da fange ich wieder an, über dasselbe zu reden
In and out as quick as you can fade away
Rein und raus, so schnell wie du verschwinden kannst
It don't matter what I say if you want me to chain you to the sky, oh my
Es ist egal, was ich sage, wenn du willst, dass ich dich an den Himmel kette, oh Mann
You give me your kaleidoscope in monochrome
Du gibst mir dein Kaleidoskop in Schwarz-Weiß
So unlike the way you color me at home
Ganz anders, als du mich zu Hause ausmalst
Some days it's so vivid
Manchmal ist es so lebhaft
But mostly I would rather be blind
Aber meistens wäre ich lieber blind
I'm not alright right now
Mir geht es gerade nicht gut
I'm having trouble seeing you for what you do
Ich habe Schwierigkeiten, dich für das zu sehen, was du tust
I'm not alright, worn down
Mir geht es nicht gut, bin erschöpft
From make believing that you love me too
Davon, mir einzubilden, dass du mich auch liebst
I'm Frustrated, over you
Ich bin frustriert, wegen dir
I'm Frustrated, I'm a fool
Ich bin frustriert, ich bin ein Narr
I'm Frustrated, over you
Ich bin frustriert, wegen dir
I'm Frustrated,, I'm a fool
Ich bin frustriert,, ich bin ein Narr
I'm needed just as soon as I don't care to be
Ich werde gebraucht, sobald es mir egal ist, gebraucht zu werden
Lost in the convenience of your memory
Verloren in der Bequemlichkeit deiner Erinnerung
I'm screaming underwater
Ich schreie unter Wasser
Every time I say goodbye
Jedes Mal, wenn ich Lebewohl sage
I'm not alright, right now
Mir geht es nicht gut, gerade jetzt
I've never been the type that you can just abuse
Ich war nie der Typ, den du einfach ausnutzen kannst
I'm not alright, cause somehow
Mir geht es nicht gut, denn irgendwie
It never seems like you're the one that has to choose
Scheint es nie so, als wärst du diejenige, die wählen muss
I'm Frustrated, over you
Ich bin frustriert, wegen dir
I'm Frustrated, I'm a fool
Ich bin frustriert, ich bin ein Narr
I'm Frustrated, over you
Ich bin frustriert, wegen dir
I'm Frustrated, I'm a fool
Ich bin frustriert, ich bin ein Narr
Encapsulated by your apathy
Eingekapselt von deiner Apathie
Love me like a common malady
Liebe mich wie ein gewöhnliches Leiden
Keep my Charlotte in a basket
Hältst meine Charlotte in einem Korb
And force me with your hand
Und zwingst mich mit deiner Hand
But my indignation goes beyond my neck
Aber meine Empörung geht mir über den Kragen
And I might show up when you least expect
Und vielleicht tauche ich auf, wenn du es am wenigsten erwartest
And whose final scene it is will be left up to you
Und wessen letzte Szene es sein wird, bleibt dir überlassen
Frustrated, over you
Frustriert, wegen dir
Frustrated, I'm a fool
Frustriert, ich bin ein Narr
I'm Frustrated, over you
Ich bin frustriert, wegen dir
I'm Frustrated, I'm a fool
Ich bin frustriert, ich bin ein Narr
Frustrated
Frustriert
I'm Frustrated
Ich bin frustriert





Writer(s): Joshua Todd Hawkins, Reginald Lamar Williams, Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.