Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frustrated (Altered)
Frustriert (Geändert)
Here
I
go
talking
'bout
the
same
thing
Da
fange
ich
wieder
an,
über
dasselbe
zu
reden
In
and
out
as
quick
as
you
can
fade
away
Rein
und
raus,
so
schnell
wie
du
verschwinden
kannst
It
don't
matter
what
I
say
if
you
want
me
to
chain
you
to
the
sky,
oh
my
Es
ist
egal,
was
ich
sage,
wenn
du
willst,
dass
ich
dich
an
den
Himmel
kette,
oh
Mann
You
give
me
your
kaleidoscope
in
monochrome
Du
gibst
mir
dein
Kaleidoskop
in
Schwarz-Weiß
So
unlike
the
way
you
color
me
at
home
Ganz
anders,
als
du
mich
zu
Hause
ausmalst
Some
days
it's
so
vivid
Manchmal
ist
es
so
lebhaft
But
mostly
I
would
rather
be
blind
Aber
meistens
wäre
ich
lieber
blind
I'm
not
alright
right
now
Mir
geht
es
gerade
nicht
gut
I'm
having
trouble
seeing
you
for
what
you
do
Ich
habe
Schwierigkeiten,
dich
für
das
zu
sehen,
was
du
tust
I'm
not
alright,
worn
down
Mir
geht
es
nicht
gut,
bin
erschöpft
From
make
believing
that
you
love
me
too
Davon,
mir
einzubilden,
dass
du
mich
auch
liebst
I'm
Frustrated,
over
you
Ich
bin
frustriert,
wegen
dir
I'm
Frustrated,
I'm
a
fool
Ich
bin
frustriert,
ich
bin
ein
Narr
I'm
Frustrated,
over
you
Ich
bin
frustriert,
wegen
dir
I'm
Frustrated,,
I'm
a
fool
Ich
bin
frustriert,,
ich
bin
ein
Narr
I'm
needed
just
as
soon
as
I
don't
care
to
be
Ich
werde
gebraucht,
sobald
es
mir
egal
ist,
gebraucht
zu
werden
Lost
in
the
convenience
of
your
memory
Verloren
in
der
Bequemlichkeit
deiner
Erinnerung
I'm
screaming
underwater
Ich
schreie
unter
Wasser
Every
time
I
say
goodbye
Jedes
Mal,
wenn
ich
Lebewohl
sage
I'm
not
alright,
right
now
Mir
geht
es
nicht
gut,
gerade
jetzt
I've
never
been
the
type
that
you
can
just
abuse
Ich
war
nie
der
Typ,
den
du
einfach
ausnutzen
kannst
I'm
not
alright,
cause
somehow
Mir
geht
es
nicht
gut,
denn
irgendwie
It
never
seems
like
you're
the
one
that
has
to
choose
Scheint
es
nie
so,
als
wärst
du
diejenige,
die
wählen
muss
I'm
Frustrated,
over
you
Ich
bin
frustriert,
wegen
dir
I'm
Frustrated,
I'm
a
fool
Ich
bin
frustriert,
ich
bin
ein
Narr
I'm
Frustrated,
over
you
Ich
bin
frustriert,
wegen
dir
I'm
Frustrated,
I'm
a
fool
Ich
bin
frustriert,
ich
bin
ein
Narr
Encapsulated
by
your
apathy
Eingekapselt
von
deiner
Apathie
Love
me
like
a
common
malady
Liebe
mich
wie
ein
gewöhnliches
Leiden
Keep
my
Charlotte
in
a
basket
Hältst
meine
Charlotte
in
einem
Korb
And
force
me
with
your
hand
Und
zwingst
mich
mit
deiner
Hand
But
my
indignation
goes
beyond
my
neck
Aber
meine
Empörung
geht
mir
über
den
Kragen
And
I
might
show
up
when
you
least
expect
Und
vielleicht
tauche
ich
auf,
wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest
And
whose
final
scene
it
is
will
be
left
up
to
you
Und
wessen
letzte
Szene
es
sein
wird,
bleibt
dir
überlassen
Frustrated,
over
you
Frustriert,
wegen
dir
Frustrated,
I'm
a
fool
Frustriert,
ich
bin
ein
Narr
I'm
Frustrated,
over
you
Ich
bin
frustriert,
wegen
dir
I'm
Frustrated,
I'm
a
fool
Ich
bin
frustriert,
ich
bin
ein
Narr
I'm
Frustrated
Ich
bin
frustriert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Todd Hawkins, Reginald Lamar Williams, Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.