Paroles et traduction R.LUM.R - I Need to Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need to Know
Мне Нужно Знать
Still
some
sort
of
mystery
how
we
cannot
connect
До
сих
пор
загадка,
почему
мы
не
можем
найти
общий
язык,
Any
other
way
than
how
we
do
when
we
late
night
connect
Кроме
как
поздней
ночью,
когда
мы
на
связи.
I
don′t
want
to
end
up
seeing
you
in
ways
you
might
regret
Я
не
хочу,
чтобы
ты
потом
жалела
о
чём-то,
But
I
don't
have
much
to
go
on
when
I′m
trying
to
reflect
Но
мне
сложно
размышлять,
когда
так
мало
информации.
So
I
think
that
you
could
benefit
from
being
more
direct
Поэтому,
думаю,
тебе
стоит
быть
более
прямолинейной,
Because
I
kinda
need
a
signal
or
something
to
that
effect
Потому
что
мне
нужен
какой-то
сигнал,
намёк,
что-то
в
этом
роде.
And,
I
get
it
might
be
hard
for
you
discussing
this
subject
И
я
понимаю,
тебе
может
быть
трудно
обсуждать
эту
тему,
Let
me
ask
you
these
two
questions
Но
позволь
мне
задать
тебе
два
вопроса,
And
no
answer's
incorrect
И
нет
неправильных
ответов.
Let
me
know
Дай
мне
знать,
Did
I
go
too
slow?
Я
был
слишком
медленным?
Play
too
many
cards
I
shouldn't
show?
Раскрыл
слишком
много
карт,
которые
не
следовало
показывать?
I
need
to
know
you
know
Мне
нужно
знать,
понимаешь
ли
ты,
How
I′m
tryna
have
this
thing
go
Как
я
хочу,
чтобы
всё
это
развивалось.
I
hate
to
keep
insisting,
but,
just
so
you
know
Ненавижу
настаивать,
но,
просто
чтобы
ты
знала,
I
would
be
remiss
if
I
don′t
tell
you
so
Я
бы
упустил
момент,
если
бы
не
сказал
тебе,
I
cannot
read
your
mind,
girl,
just
so
you
know
Я
не
могу
читать
твои
мысли,
просто
чтобы
ты
знала,
I
need
to
know
that
you
know,
that
you
know,
that
you
know
Мне
нужно
знать,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь.
I
hate
to
keep
insisting,
but,
just
so
you
know
Ненавижу
настаивать,
но,
просто
чтобы
ты
знала,
I
would
be
remiss
if
I
don't
tell
you
so
Я
бы
упустил
момент,
если
бы
не
сказал
тебе,
I
cannot
read
your
mind,
girl,
just
so
you
know
Я
не
могу
читать
твои
мысли,
просто
чтобы
ты
знала,
I
need
to
know
that
you
know,
that
you
know,
that
you
know
Мне
нужно
знать,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь.
I
don′t
know
if
I've
communicated
everything
I
meant
Не
знаю,
донёс
ли
я
всё,
что
хотел
сказать,
Cause
when
talking
to
your
body,
seems
like
words
ain′t
worth
a
shit
Потому
что,
когда
говоришь
с
твоим
телом,
кажется,
слова
ничего
не
значат.
But
I'm
not
sure
if
you′re
going
to
get
the
full
of
my
intent
Но
я
не
уверен,
что
ты
полностью
понимаешь
мой
замысел,
So
I'm
trying
to
show
you
what
I
mean
with
moves
and
confidence
Поэтому
я
пытаюсь
показать
тебе,
что
я
имею
в
виду,
своими
действиями
и
уверенностью.
But
I'm
stuck
beneath
the
surface
with
my
words
and
discontent
Но
я
застрял
под
поверхностью
со
своими
словами
и
недовольством,
′Cuz
you′re
something
sort
of
perfect,
and
it
seems
like
common
sense
Потому
что
ты
своего
рода
идеальна,
и
это
кажется
очевидным,
But
the
thing
about
us
talking
is
inflection
makes
me
trip
Но
когда
мы
разговариваем,
интонация
сбивает
меня
с
толку,
Gets
me
thinking
about
the
ways
all
the
subtexting
makes
me
slip
Заставляет
меня
думать
о
том,
как
все
эти
подтексты
заставляют
меня
ошибаться.
Let
me
know
Дай
мне
знать,
Did
I
go
too
slow?
Я
был
слишком
медленным?
Play
too
many
cards
I
shouldn't
show?
Раскрыл
слишком
много
карт,
которые
не
следовало
показывать?
I
need
to
know
you
know,
how
I′m
tryna
have
this
thing
go
Мне
нужно
знать,
понимаешь
ли
ты,
как
я
хочу,
чтобы
всё
это
развивалось.
I
hate
to
keep
insisting,
but,
just
so
you
know
Ненавижу
настаивать,
но,
просто
чтобы
ты
знала,
I
would
be
remiss
if
I
don't
tell
you
so
Я
бы
упустил
момент,
если
бы
не
сказал
тебе,
I
cannot
read
your
mind,
girl,
just
so
you
know
Я
не
могу
читать
твои
мысли,
просто
чтобы
ты
знала,
I
need
to
know
that
you
know,
that
you
know,
that
you
know
Мне
нужно
знать,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь.
I
hate
to
keep
insisting,
but,
just
so
you
know
Ненавижу
настаивать,
но,
просто
чтобы
ты
знала,
I
would
be
remiss
if
I
don′t
tell
you
so
Я
бы
упустил
момент,
если
бы
не
сказал
тебе,
I
cannot
read
your
mind,
girl,
just
so
you
know
Я
не
могу
читать
твои
мысли,
просто
чтобы
ты
знала,
I
need
to
know
that
you
know,
that
you
know,
that
you
know
Мне
нужно
знать,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь.
I
hate
to
keep
insisting,
but,
just
so
you
know
Ненавижу
настаивать,
но,
просто
чтобы
ты
знала,
I
would
be
remiss
if
I
don't
tell
you
so
Я
бы
упустил
момент,
если
бы
не
сказал
тебе,
I
cannot
read
your
mind,
girl,
just
so
you
know
Я
не
могу
читать
твои
мысли,
просто
чтобы
ты
знала,
I
need
to
know
that
you
know,
that
you
know,
that
you
know
Мне
нужно
знать,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь.
I
hate
to
keep
insisting,
but,
just
so
you
know
Ненавижу
настаивать,
но,
просто
чтобы
ты
знала,
I
would
be
remiss
if
I
don′t
tell
you
so
Я
бы
упустил
момент,
если
бы
не
сказал
тебе,
I
cannot
read
your
mind,
girl,
just
so
you
know
Я
не
могу
читать
твои
мысли,
просто
чтобы
ты
знала,
I
need
to
know
that
you
know,
that
you
know,
that
you
know
Мне
нужно
знать,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis N Castle, James G Bairian, Reginald Lamar Williams Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.