Paroles et traduction R-Mean - Lonely Day
Such
a
lonely
day
Такой
одинокий
день,
Such
a
lonely
day
Такой
одинокий
день,
The
most
loneliest
day
of
my
life
Самый
одинокий
день
в
моей
жизни.
Why
I
gotta
overthink
Почему
я
должен
все
обдумывать,
Knowing
that
it
won't
solve
anything
Зная,
что
это
ничего
не
решит?
Why
I
gotta
go
to
war
when
I
write
these
bars
Зачем
мне
воевать,
когда
я
пишу
эти
строки,
Looking
for
the
calm
that
it
bring
Ища
то
спокойствие,
которое
они
приносят?
Always
living
with
my
guards
up
feeling
like
I'm
in
a
quarantine
Всегда
живу
с
чувством,
будто
я
на
карантине,
And
my
only
exit
be
the
pen's
tip
hoping
they
know
what
I
mean
И
единственный
мой
выход
— кончик
пера,
в
надежде,
что
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
Because
I
hide
it
feeling
kind
of
insecure
Потому
что
я
скрываю
это,
чувствуя
себя
каким-то
неуверенным,
That's
the
life
of
an
introvert
Такова
жизнь
интроверта.
Rather
be
alone
with
some
Hennessy
and
weed
till
my
vision
is
a
blur
Лучше
быть
одному
с
Hennessy
и
травой,
пока
зрение
не
затуманится,
And
I
feel
numb
И
я
не
почувствую
онемения,
Feelings
I
don't
feel
none
Не
буду
ничего
чувствовать.
I
just
talk
to
myself
every
time
I
need
advice
from
a
real
one
Я
просто
говорю
сам
с
собой
каждый
раз,
когда
мне
нужен
совет
от
реального
человека,
Because
my
people
never
understand
me
Потому
что
мои
люди
никогда
не
понимают
меня.
Not
my
friends,
not
my
family
Ни
мои
друзья,
ни
моя
семья.
Even
though
they
be
right
here
why
it
feel
like
they
abandon
me
Хотя
они
и
рядом,
почему
мне
кажется,
что
они
бросили
меня?
Because
we
got
different
goals
Потому
что
у
нас
разные
цели,
And
we
got
different
views
И
у
нас
разные
взгляды.
So
we
just
grew
apart
Вот
мы
и
разошлись.
Hope
you
know
I
miss
you
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
скучаю,
Hope
u
know
Надеюсь,
ты
знаешь.
Such
a
lonely
day
Такой
одинокий
день,
The
most
loneliest
day
of
my
life
Самый
одинокий
день
в
моей
жизни.
Such
a
lonely
day
Такой
одинокий
день,
The
most
loneliest
day
of
my
life
Самый
одинокий
день
в
моей
жизни.
Feeling
like
I
don't
got
no
home
Чувствую,
что
у
меня
нет
дома.
Late
at
night
riding
solo
Поздно
ночью
еду
один.
I
just
hit
rock
bottom
not
an
Impala
when
I
say
I'm
low
low
Я
только
что
скатился
на
самое
дно,
и
это
не
Импала,
когда
я
говорю,
что
я
на
дне.
I
just
roll
me
up
a
couple
O's
though
Я
просто
скручиваю
себе
пару
косяков.
What
I
seen
done
made
me
lack
trust
То,
что
я
видел,
заставило
меня
потерять
доверие.
Look
him
in
his
eyes
you
can
tell
wounds
never
healed
Посмотри
ему
в
глаза,
и
ты
поймешь,
что
раны
никогда
не
заживут.
They
just
patched
up
like
it's
bandaids
Они
просто
залечены,
как
пластырем,
Underneath
so
bleak
А
под
ним
все
так
мрачно.
And
my
mama
still
so
sad
because
my
older
bro
and
me
still
don't
speak
И
моя
мама
все
еще
так
грустит,
потому
что
мы
с
моим
старшим
братом
до
сих
пор
не
разговариваем.
Both
of
us
just
so
weak
Мы
оба
такие
слабаки,
Holding
on
to
resentment
Держимся
за
обиды.
So
when
we
get
together
with
the
fam
everyone
can
feel
that
tension
Поэтому,
когда
мы
собираемся
с
семьей,
все
чувствуют
это
напряжение.
And
I
know
she
been
through
too
much
И
я
знаю,
что
она
пережила
слишком
много,
Didn't
wanna
add
more
pain
Не
хотел
добавлять
ей
боли.
I
know
we
just
being
so
lame
Я
знаю,
что
мы
просто
ведем
себя
глупо,
Giving
no
one
else
more
blame
Не
виним
никого,
кроме
себя.
But
we
got
different
goals
Но
у
нас
разные
цели,
And
we
got
different
views
И
у
нас
разные
взгляды.
So
we
just
grew
apart
Вот
мы
и
разошлись.
Hope
you
know
i
miss
you
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
скучаю,
Hope
you
know
Надеюсь,
ты
знаешь.
Such
a
lonely
day
Такой
одинокий
день,
The
most
loneliest
day
of
my
life
Самый
одинокий
день
в
моей
жизни.
Such
a
lonely
day
Такой
одинокий
день,
The
most
loneliest
day
of
my
life
Самый
одинокий
день
в
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Sauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.