Paroles et traduction R-Mean - Sick World (Greed)
Mama
was
feeling
sick,
her
chest
is
hurting
so
Маме
было
плохо,
у
нее
так
болела
грудь.
Let's
take
her
to
the
hospital
before
it
worsens
yo
Давай
отвезем
ее
в
больницу
пока
не
стало
хуже
The
doctors
know
it
was
alerting
though
Врачи
знают,
что
это
было
тревожно.
After
couple
of
tests
– they
said
it's
nothing
but
stress
После
пары
тестов
они
сказали,
что
это
всего
лишь
стресс.
And
told
her
to
go
И
велел
ей
идти.
Maybe
it's
cause
she
all
alone
and
never
hurt
a
soul
Может
быть,
это
потому,
что
она
совсем
одна
и
никогда
не
ранила
ни
одну
душу.
But
still
nobody
ever
gave
a
hand
– like
some
germophobes
Но
все
равно
никто
никогда
не
протягивал
руку
помощи-как
некоторые
гермофобы
–
I
guess
that
night
she
reached
a
point
where
it
was
all
too
real
Я
думаю,
что
той
ночью
она
достигла
точки,
где
все
было
слишком
реально.
A
couple
years
passed,
she
still
tryna
pay
off
that
bill
Прошло
несколько
лет,
а
она
все
еще
пытается
расплатиться
по
этому
счету
Now
that's
sicker
than
she
ever
been
Сейчас
ей
хуже,
чем
когда-либо.
Foul
living
when
Грязная
жизнь
когда
The
day
physicians
turned
into
these
proud
businessmen
День,
когда
врачи
превратились
в
гордых
бизнесменов.
Cause
now
medicine's
the
most
profitable
industry
around
Потому
что
сейчас
медицина-самая
прибыльная
отрасль
в
мире.
How
sickening
Как
отвратительно
We
living
in
a
world
where
greed
ain't
got
no
boundaries
Мы
живем
в
мире,
где
жадность
не
знает
границ.
A
foul
disease
that
now
surround
these
streets
and
prowls
the
crowds
with
ease
Отвратительная
болезнь,
которая
теперь
окружает
эти
улицы
и
с
легкостью
бродит
по
толпе.
We
down
on
knees
while
they
out
counting
cheese
but
never
found
the
means
Мы
стояли
на
коленях,
пока
они
считали
сыр,
но
так
и
не
нашли
средства.
To
find
a
cure
for
cancer,
or
find
a
cure
for
AIDS
Найти
лекарство
от
рака
или
от
СПИДа?
I
say
they
found
a
cure
but
curing
someone
merely
pays
Я
говорю,
что
они
нашли
лекарство,
но
лечение
кого-то
просто
платит.
So
instead
they
just
suppress
it
– keep
us
on
that
medica-tion
Поэтому
вместо
этого
они
просто
подавляют
это-держат
нас
на
этом
лекарстве.
For
years,
it's
just
ama-zing
В
течение
многих
лет
это
просто
Ама-зинг
While
the
patients
just
staying
pay-tient
В
то
время
как
пациенты
просто
остаются
платными.
And
I've
been
tryna
figure
all
this
out
И
я
пытаюсь
во
всем
этом
разобраться
See
Why
nobody
ever
help
us
down
here
Видишь
почему
никто
не
помогает
нам
здесь
Man
We
turned
into
some
monsters
now
Блин
мы
превратились
в
каких
то
монстров
But
this
ain't
the
way
I'm
gonna
go
out
Но
это
не
тот
путь,
которым
я
собираюсь
идти.
Said
I've
been
tryna
figure
all
this
out
Сказал
я
пытаюсь
во
всем
разобраться
See
Why
nobody
ever
help
us
down
here
Видишь
почему
никто
не
помогает
нам
здесь
Man
We
turned
into
some
monsters
now
Блин
мы
превратились
в
каких
то
монстров
Cause
we
living
in
a
sick
world
Потому
что
мы
живем
в
больном
мире
I
hold
my
tears
like
my
breath
Я
сдерживаю
слезы,
как
дыхание.
Money
talks,
maybe
that's
why
no
one's
hearing
us
yet
Деньги
говорят
сами
за
себя,
может,
поэтому
нас
пока
никто
не
слышит.
Feeling
like
I
been
afraid
to
live
while
never
fearing
my
death
Такое
чувство,
что
я
боялся
жить,
но
никогда
не
боялся
своей
смерти.
Cause
homeboy,
I'm
up
to
here
into
debt
Потому
что,
братан,
я
по
уши
в
долгах.
Up
to
my
ears
and
my
neck
До
ушей
и
шеи.
So
tell
me
what's
true
meaning
of
- life?
Так
скажи
мне,
в
чем
истинный
смысл
жизни?
When
you
see
a
six
year
old
with
Leukemia
- right?
Когда
видишь
шестилетнего
ребенка
с
лейкемией-так
ведь?
We
grew
greedier
– they
saturate
the
media
Мы
стали
жаднее
– они
насыщают
СМИ.
With
adds
for
medication
got
me
thinking
I'm
in
need
of
a
С
добавлением
лекарств
я
подумал,
что
нуждаюсь
в
...
Painkiller,
Adderall
and
anti-depressants
to
make
it
easier
Обезболивающее,
Аддерол
и
антидепрессанты,
чтобы
облегчить
боль.
Deceiving
you,
got
you
believing
you
got
a
disease
in
you
Обманывая
тебя,
я
заставляю
тебя
верить,
что
в
тебе
есть
болезнь.
It's
crazy,
no,
it's
sick
Это
безумие,
нет,
это
безумие.
Ruthless
capitalism,
get
off
my
dick
Безжалостный
капитализм,
слезь
с
моего
члена!
I
try
to
explain
to
'em
Я
пытаюсь
объяснить
им.
They
master
the
art
of
perjury,
to
the
point
where
the
truth
and
the
lie
Они
в
совершенстве
владеют
искусством
лжесвидетельства,
до
такой
степени,
что
между
правдой
и
ложью
Feel
the
same
to
'em
Я
чувствую
к
ним
то
же
самое
There
ain't
no
conscious
or
guilt
Нет
никакого
сознания
или
вины.
No
God
or
honesty,
they
honestly
filth
Ни
Бога,
ни
честности,
они,
честно
говоря,
мерзость.
Got
everything
possible
milked
У
меня
есть
все
что
можно
подоить
In
total
disregard
of
life
destroying
all
that
we
built
В
полном
пренебрежении
к
жизни
разрушая
все
что
мы
построили
Cause
salary's
the
mentality
our
forefathers
instilled
Потому
что
зарплата-это
менталитет,
который
привили
нам
наши
предки.
We've
grown
heartless
– cold
hearts
that
no
doctors
can
heal
Мы
выросли
бессердечными-холодными
сердцами,
которые
не
могут
исцелить
никакие
доктора.
These
fucking
doctors
were
the
reason
that
my
father
was
killed
Эти
чертовы
доктора
были
причиной
того,
что
мой
отец
был
убит.
I'm
saying
though
Однако
я
говорю
And
I've
been
tryna
figure
all
this
out
И
я
пытаюсь
во
всем
этом
разобраться
See
Why
nobody
ever
help
us
down
here
Видишь
почему
никто
не
помогает
нам
здесь
Man
We
turned
into
some
monsters
now
Блин
мы
превратились
в
каких
то
монстров
But
this
ain't
the
way
I'm
gonna
go
out
Но
это
не
тот
путь,
которым
я
собираюсь
идти.
Said
I've
been
tryna
figure
all
this
out
Сказал
я
пытаюсь
во
всем
разобраться
See
Why
nobody
ever
help
us
down
here
Видишь
почему
никто
не
помогает
нам
здесь
Man
We
turned
into
some
monsters
now
Блин
мы
превратились
в
каких
то
монстров
Cause
we
living
in
a
sick
world
Потому
что
мы
живем
в
больном
мире
I
pray
for
the
day
that
my
brains
stops
Я
молюсь
о
том
дне,
когда
мои
мозги
остановятся.
Wish
I
could
throw
myself
in
front
of
my
train
of
thought
Жаль,
что
я
не
могу
броситься
вперед
своих
мыслей.
Put
brakes
on
the
pain
cause
God,
I'm
confused
in
this
maze,
boxed
Притормози
боль,
потому
что,
Боже,
я
запутался
в
этом
лабиринте,
загнанный
в
угол.
Light
up
another
J
Зажгите
еще
одну
сигарету.
Blaze
away
as
I
take
shots
Пылай,
пока
я
делаю
выстрелы.
Tryna
understand
the
high
doses
they
gave
pops
Пытаюсь
понять
какие
высокие
дозы
они
давали
папе
Gave
him
so
much
meds
a
main
vein
in
his
brain
popped
Дал
ему
столько
таблеток,
что
у
него
лопнула
главная
Вена
в
мозгу.
And
all
they
ever
said
is
we
just
made
a
mistake
И
все,
что
они
когда-либо
говорили,
это
то,
что
мы
просто
совершили
ошибку.
Sorry,
just
take
him
away
Извини,
просто
забери
его
отсюда.
And
probably
got
paid
anyway,
watch
И,
наверное,
все
равно
заплатили,
смотри.
Man,
I
just
wonder
what
was
purchased
from
the
money
this
lame
got
for
killing
my
father
Черт,
мне
просто
интересно,
что
было
куплено
на
деньги,
которые
этот
хромой
получил
за
убийство
моего
отца
And
turn
a
happy
house
into
a
broken
home
И
превратить
Счастливый
дом
в
разрушенный
дом.
Now
mama's
all
alone
with
2 kids
Теперь
мама
совсем
одна
с
двумя
детьми
A
lonely
soul
Одинокая
душа
It's
growing
cold
Становится
холодно.
Now
she's
supposed
to
sue
the
system?
Теперь
она
должна
подать
в
суд
на
систему?
Fuck
am
I
supposed
to
do,
forgive
him?
Что
мне
теперь
делать,
простить
его?
Spit
in
his
fucking
face,
screw
you
Плюнь
ему
в
гребаное
лицо,
пошел
ты!
I
bet
you
he
don't
even
remember
the
case,
do
you?
Бьюсь
об
заклад,
он
даже
не
помнит
этого
дела,
не
так
ли?
You
wanna
come
and
trade
shoes?
Хочешь
прийти
и
поменяться
обувью?
Guess
we
all
make
mistakes
too
Думаю,
мы
все
тоже
совершаем
ошибки.
Cause
God
has
a
plan
dude
Потому
что
у
Бога
есть
план
чувак
I
never
had
a
father,
but
Father
I
had
You
У
меня
никогда
не
было
отца,
но,
отец,
у
меня
был
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Faramarz, Hariri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.