Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TBS (feat. DB Bantino)
TBS (feat. DB Bantino)
Something
like
this
So
was
in
der
Art
Say
you
got
hitters
your
shooters
don't
miss
Du
sagst,
du
hast
Schläger,
deine
Schützen
verfehlen
nie
Say
you
got
but
you
saving
that
Du
sagst,
du
hast
was,
aber
du
sparst
es
You
wanna
show
off
your
wrist
Du
willst
mit
deinem
Handgelenk
angeben
Rollie
I
hear
that
tick
Rollie,
ich
höre
das
Ticken
Why
you
keep
running
your
lips
Warum
redest
du
so
viel?
Wait,
you
ain't
talkin'
bout
Warte,
du
redest
nicht
über
Ya'll
ain't
talkin'
bout
Ihr
redet
nicht
über
Ya'll
ain't
talkin'
bout
Ihr
redet
nicht
über
Ya'll
ain't
talkin'
bout
Ihr
redet
nicht
über
Wait,
you
ain't
talkin'
bout
Warte,
du
redest
nicht
über
Only
thing
I
talk
is
the
money
Das
Einzige,
worüber
ich
rede,
ist
Geld
And
we
got
the
choppas
make
'em
fire
Und
wir
haben
die
Knarren,
lass
sie
feuern
I
ain't
really
feeling
like
Ghandi
Ich
fühle
mich
nicht
wirklich
wie
Gandhi
10
bad
tryna
vibe
10
heiße
Frauen
wollen
sich
amüsieren
Bet
they
won't
get
a
dime
from
me
Wette,
sie
bekommen
keinen
Cent
von
mir
I
remember
sleeping
outside
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
draußen
schlief
I
didn't
have
no
money
I
was
hungry
Ich
hatte
kein
Geld,
ich
war
hungrig
Ain't
talkin'
bout
Rede
nicht
über
Audemars
Piguet's
the
wrist
Audemars
Piguet
ist
das
Handgelenk
Smash
the
but
don't
trick
Fick
die
Schlampe,
aber
betrüge
sie
nicht
Hit
the
gas
the
lamb
doing
tricks
Gib
Gas,
der
Lambo
macht
Tricks
He
a
rat
we
ain't
with
a
snitch
Er
ist
eine
Ratte,
wir
sind
nicht
mit
einer
Petze
Raaah!
Scratch
'em
off
the
list
Raaah!
Streich
sie
von
der
Liste
Dressed
in
Margiela
when
I
like
to
kick
it
Gekleidet
in
Margiela,
wenn
ich
es
krachen
lassen
will
You
ain't
rich
yet
till
you
get
a
ticket
Du
bist
nicht
reich,
bis
du
ein
Ticket
bekommst
Rose
gold
Audemars
Piguet
Roségold
Audemars
Piguet
Bought
a
Bentley
for
the
flex
Habe
einen
Bentley
zum
Angeben
gekauft
Got
a
chopper,
got
a
tech
Habe
eine
Knarre,
habe
eine
Tech
I
got
plugs
and
connects
Ich
habe
Kontakte
und
Verbindungen
Free
my
on
the
rec
Befreit
meine
Jungs
aus
dem
Knast
Ain't
came
back
yet
Ist
noch
nicht
zurückgekommen
Gotta
ride
with
a
vest
Muss
mit
einer
Weste
fahren
You
can
die
for
respect
Du
kannst
für
Respekt
sterben
Something
like
this
So
was
in
der
Art
Say
you
got
hitters
your
shooters
don't
miss
Du
sagst,
du
hast
Schläger,
deine
Schützen
verfehlen
nie
Say
you
got
but
you
saving
that
Du
sagst,
du
hast
was,
aber
du
sparst
es
You
wanna
show
off
your
wrist
Du
willst
mit
deinem
Handgelenk
angeben
Rollie
I
hear
that
tick
Rollie,
ich
höre
das
Ticken
Why
you
keep
running
your
lips
Warum
redest
du
so
viel?
Wait,
you
ain't
talkin'
bout
Warte,
du
redest
nicht
über
Ya'll
ain't
talkin'
bout
Ihr
redet
nicht
über
Ya'll
ain't
talkin'
bout
Ihr
redet
nicht
über
Ya'll
ain't
talkin'
bout
Ihr
redet
nicht
über
Wait,
you
ain't
talkin'
bout
Warte,
du
redest
nicht
über
They
be
asking
for
a
quote
Sie
fragen
nach
einem
Angebot
I
be
asking
what
the
budget
Ich
frage,
wie
hoch
das
Budget
ist
They
be
talking
bout
the
smoke
Sie
reden
über
Rauch
I
be
talking
bout
the
nugget
Ich
rede
über
das
Goldstück
Seen
'em
flexing
on
the
gram
Habe
sie
auf
Instagram
prahlen
sehen
I'm
like
no
papa
Ich
denke,
kein
Scherz,
Süße
Ya'll
always
talking
that
beef
Ihr
redet
immer
über
diesen
Streit
But
never
gon'
do
nada
Aber
werdet
nie
etwas
tun
We
ain't
never
heard
of
you
Wir
haben
noch
nie
von
dir
gehört
You
say
u
from
the
street
but
no
one
know
what
street
though
Du
sagst,
du
bist
von
der
Straße,
aber
niemand
weiß,
von
welcher
Straße
We
bout
to
go
gold
Wir
sind
dabei,
Gold
zu
holen
You
say
your
it's
all
gold
but
why
your
neck
turn
green
though
Du
sagst,
es
ist
alles
Gold,
aber
warum
wird
dein
Hals
grün?
Type
of
that
should
be
illegal
Diese
Art
von
Scheiße
sollte
illegal
sein
Ain't
be
talkin'
bout
Rede
nicht
über...
I
could
tell
you
ain't
been
punched
in
the
lip
Ich
kann
dir
sagen,
dass
du
noch
nie
auf
den
Mund
geschlagen
wurdest
This
a
movie
yeah
my
life
is
a
flick
Das
ist
ein
Film,
ja,
mein
Leben
ist
ein
Streifen
Push
the
Cullinan
then
switch
to
the
coupe
Fahre
den
Cullinan
und
wechsle
dann
zum
Coupé
Album
star
studded
just
like
the
roof
Album
voller
Stars,
genau
wie
das
Dach
These
are
free
throws,
these
alley
oops
Das
sind
Freiwürfe,
das
sind
Alley-Oops
I'm
just
saying
we
ain't
miss
when
we
shoot
Ich
sage
nur,
wir
verfehlen
nicht,
wenn
wir
schießen
Runnin'
and
runnin'
your
lip
Du
redest
und
redest
Always
got
something
to
say
Hast
immer
etwas
zu
sagen
But
never
be
talkin'
bout
Aber
redest
nie
über...
Something
like
this
So
was
in
der
Art
Say
you
got
hitters
your
shooters
don't
miss
Du
sagst,
du
hast
Schläger,
deine
Schützen
verfehlen
nie
Say
you
got
but
you
saving
that
Du
sagst,
du
hast
was,
aber
du
sparst
es
You
wanna
show
off
your
wrist
Du
willst
mit
deinem
Handgelenk
angeben
Rollie
I
hear
that
tick
Rollie,
ich
höre
das
Ticken
Why
you
keep
running
your
lips
Warum
redest
du
so
viel?
Wait,
you
ain't
talkin'
bout
Warte,
du
redest
nicht
über
Ya'll
ain't
talkin'
bout
Ihr
redet
nicht
über
Ya'll
ain't
talkin'
bout
Ihr
redet
nicht
über
Ya'll
ain't
talkin'
bout
Ihr
redet
nicht
über
Wait,
you
ain't
talkin'
bout
Warte,
du
redest
nicht
über
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Spencer Storch, Kiari Kendrell Cephus, Armin Faramarz Hariri, Desmond Rolark Barnes, Vincent Van Den Ende
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.