R-Mean - H.O.P.E. (feat. Haben) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R-Mean - H.O.P.E. (feat. Haben)




H.O.P.E. (feat. Haben)
H.O.P.E. (feat. Haben)
I'm tired of feeling so hopeless
Я устал чувствовать себя таким безнадежным,
I'm tired of going through the motions
Устал от этой рутины.
I'm waiting for the day it's all gone' end
Жду того дня, когда все это кончится.
Show me the way
Покажи мне путь,
Show me the way out
Покажи мне выход,
Is there a way?
Есть ли он?
I'm tired of feeling so hopeless
Я устал чувствовать себя таким безнадежным.
Social anxiety from a broken society
Социальная тревожность от разбитого общества.
My appearance invincible but I'm torn up inside of me
Внешне я непобедим, но внутри меня все разрывается.
The introverted
Интроверт,
Introspective
Склонный к самоанализу.
At times I'm insecure but still we learned
Порой я не уверен в себе, но все же мы усвоили,
That a dream deferred is not a dream deserted
Что отложенная мечта не значит забытая.
You tell yourself "it's not that bad", it really is
Ты говоришь себе: "Все не так уж плохо", но это не так.
Tryna filter like u feed 'em a selfie
Ты пытаешься скрыть это, как на отфильтрованном селфи.
You been tryna bury these burdens so deep it's unhealthy
Ты пытаешься зарыть свои проблемы так глубоко, что это вредит тебе.
Just cuz you carry it so well don't mean it ain't heavy yeah
И только потому, что ты хорошо это скрываешь, не значит, что тебе не тяжело.
I used to think that suicide's for the weak and the selfish
Раньше я думал, что самоубийство удел слабых и эгоистичных.
I used to think depression's not a disease in itself cuz
Я думал, что депрессия это не болезнь,
I used to underestimate the darkness in the mind of a person
Потому что недооценивал мрак в голове человека,
That's hurting with self hatred and feeling helpless
Который страдает от ненависти к себе и чувства беспомощности.
I knew this girl that had witnessed
Я знал одну девушку, которая стала свидетелем
Her closest friend get murdered by her boyfriend
Убийства своей лучшей подруги ее парнем.
A lost soul at the cross roads
Потерянная душа на перепутье,
Just a teen full of big dreams now her heart cold
Всего лишь подросток с большими мечтами, а теперь у нее холодное сердце.
Forever stained by the ink of this dark soul
Навсегда запятнанная чернилами этой темной души.
So now she traumatized in her mind
Теперь ее разум травмирован,
And she feeling like she stuck in chains
И она чувствует себя скованной по рукам и ногам.
So she looking for something to numb the pain
Она ищет способ заглушить боль,
And you can tell by the needle marks all across her arms
И ты видишь следы от игл на ее руках.
She gradually graduated to letting go of God
Она постепенно отрекалась от Бога.
Her father found out but it seems like he don't give a
Ее отец узнал, но, кажется, ему все равно.
It's been some years now and he starting to get sick of it
Прошло уже несколько лет, и он начинает уставать от этого,
To say his daughter is a junkie, face it
Признавать, что его дочь наркоманка.
At night he tries escaping reality till he's wasted
По ночам он пытается убежать от реальности, напиваясь до беспамятства.
So now her mother took a second job never off
Ее мать устроилась на вторую работу и теперь никогда не отдыхает,
She be working late every single day she exhausted
Она работает допоздна каждый день, она измотана.
She gives her own daughter the money to go buy the heron
Она дает собственной дочери деньги на героин,
Just so she won't be out in these streets selling her body
Лишь бы та не околачивалась на улицах, продавая свое тело
Or selling her soul
Или свою душу.
But she enables her in spite though
Но она потворствует ей, несмотря ни на что.
Trapped in this vicious cycle
Пойманные в этот порочный круг,
That's the devil's disciple
Они стали учениками дьявола.
They hate it when I say it but I love 'em
Они ненавидят, когда я говорю об этом, но я люблю их,
Cuz the mother is my auntie the addict's my little cusin
Потому что эта мать моя тетя, а наркоманка моя двоюродная сестра.
True story
Реальная история.
I'm tired of feeling so hopeless
Я устал чувствовать себя таким безнадежным,
I'm tired of going through the motions
Устал от этой рутины.
I'm waiting for the day it's all gone' end
Жду того дня, когда все это кончится.
Show me the way
Покажи мне путь,
Show me the way out
Покажи мне выход,
Is there a way?
Есть ли он?
I'm tired of feeling so hopeless
Я устал чувствовать себя таким безнадежным.
Hold On Pain Ends
Держись, боль пройдет.
Hold On Pain Ends
Держись, боль пройдет.
I don't feel like there's any way out
Я не вижу выхода,
But I still hold on cuz I know pain ends
Но я все еще держусь, потому что знаю, что боль пройдет.
Hold On Pain Ends
Держись, боль пройдет.
Hold On Pain Ends
Держись, боль пройдет.
I don't feel like there's any way out
Я не вижу выхода,
But I still hold on cuz I know pain ends
Но я все еще держусь, потому что знаю, что боль пройдет.
Social anxiety from a broken society
Социальная тревожность от разбитого общества.
My appearance invincible but I'm torn up inside of me
Внешне я непобедим, но внутри меня все разрывается.
I never been the type to start questioning God but see
Я никогда не был тем, кто начинает сомневаться в Боге, но видишь ли,
This just really don't make sense honestly
Это действительно не имеет смысла, честно.
Cuz he been coming to my shows since he was only ten
Потому что он ходил на мои концерты с десяти лет.
Dragged along his mother, his aunty, I start to notice them
Приводил свою мать, свою тетю. Я начал замечать их.
Show after show, year after year, the lil' homie was there
Концерт за концертом, год за годом, этот парнишка был там.
Sometimes i ain't had no crowd it was only them
Иногда у меня не было зрителей, кроме них.
So naturally we start to grow as friends
Естественно, мы начали становиться друзьями.
From my biggest fan to my fam
От моего самого преданного фаната до моей семьи.
I really seen him grow up since
Я действительно видел, как он вырос.
From a teen to young adult to a future doctor
Из подростка в юношу, в будущего врача.
You made your mama so proud king, who can stop ya!?
Ты так гордился своей мамой, король, кто мог тебя остановить?!
But then we heard about the cancer in your brain
Но потом мы узнали о раке в твоем мозге.
You in your early twenties, this madness it's insane
Тебе чуть больше двадцати, это какое-то безумие.
But you fought it like a soldier that's in battle through the rain
Но ты боролся, как солдат под дождем.
Only child to a single mother, imagine what a pain
Единственный ребенок у матери-одиночки, представь себе эту боль.
That your mama go through
Которую переживает твоя мама.
Anna baby, we love you
Анна, милая, мы любим тебя.
He was your angel on this earth now the angel above you
Он был твоим ангелом на земле, а теперь он ангел на небесах.
But now we suffocate with hurt and this pain we succumb to
Но теперь мы задыхаемся от боли, и эта боль поглощает нас.
Man how you gon' die right before my career take off
Чувак, как ты мог умереть прямо перед тем, как моя карьера пошла в гору?
Cuz we finally made it dawg you can smile my boy
Ведь мы наконец-то добились этого, мой мальчик, ты можешь улыбаться.
Josh we did a song with Nas my boy
Джош, мы записали песню с Насом, мой мальчик.
Wish you came along on this ride my boy
Жаль, что ты не прошел этот путь с нами, мой мальчик.
Could've never done it without you, on God my boy
Я бы никогда не справился без тебя, клянусь Богом, мой мальчик.
Was asked to perform at your funeral I couldn't do it
Меня попросили выступить на твоих похоронах, но я не смог.
I'm tryna hold my composure not even show no emotion
Я пытаюсь сохранять самообладание, не показывать своих эмоций.
But really homie I'm broken
Но на самом деле, братан, я разбит.
Some people say the tumor must be from the vaccination
Некоторые говорят, что опухоль могла появиться из-за вакцинации.
Some people say you was too healthy how that cancer came in
Другие говорят, что ты был слишком здоров, чтобы заболеть раком.
All I know my heart bleeding like a laceration
Я знаю лишь то, что мое сердце кровоточит.
Deep inside I'm badly aching
Внутри у меня все болит,
And this wound never gon' heal
И эта рана никогда не заживет.
I'll never know how you deal
Я никогда не узнаю, как ты справляешься.
Hope it will get easier may God grant you patience
Надеюсь, тебе станет легче, пусть Бог даст тебе терпения.
Just hold on
Просто держись.
I'm tired of feeling so hopeless
Я устал чувствовать себя таким безнадежным,
I'm tired of going through the motions
Устал от этой рутины.
I'm waiting for the day it's all gone' end
Жду того дня, когда все это кончится.
Show me the way
Покажи мне путь,
Show me the way out
Покажи мне выход,
Is there a way?
Есть ли он?
I'm tired of feeling so hopeless
Я устал чувствовать себя таким безнадежным.
Hold On Pain Ends
Держись, боль пройдет.
Hold On Pain Ends
Держись, боль пройдет.
I don't feel like there's any way out
Я не вижу выхода,
But I still hold on cuz I know pain ends
Но я все еще держусь, потому что знаю, что боль пройдет.
Hold On Pain Ends
Держись, боль пройдет.
Hold On Pain Ends
Держись, боль пройдет.
I don't feel like there's any way out
Я не вижу выхода,
But I still hold on cuz I know pain ends
Но я все еще держусь, потому что знаю, что боль пройдет.





Writer(s): Scott Storch, Diego Avendano, Inconnu Compositeur Auteur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.