R-ODD - Droids - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction R-ODD - Droids




Droids
Droids
Se o futuro não for agora
If the future is not now
Volta a hora que eu corto de novo
Turn back around and I'll cut the time again
Que havendo comigo?
What's happening with me?
Plano neon dando saltos descontínuos
Neon plan making discontinuous jumps
Eu vou ficar rico até o final do ano
I'm going to get rich before the end of the year
Me encontrei no meio dos insanos
I've found myself among the crazy
Não duvide nunca dos meus manos
Never doubt my partners
Sem juízo pra cobrar todos esses danos, ya
No judgment for the gathering of all this damage, yeah
não tenho tempo pra mim
I hardly have time for myself
Não sei se era pra ser assim
I don't know if it was meant to be this way
Mas não queria ver tudo ir em direção ao sul
But I never wanted to see everything go south
Ninguém sabe de onde vem minha crew
Nobody knows where my crew comes from
Andróides dominando o submundo
Androids dominating the underworld
Queriam ver o céu branco e azul
They desired to see the white and blue sky
Mas se contentam com o tempo escuro
But they make do with dark times
Inteligência artificial
Artificial intelligence
Feita de máquinas que contam grana
Made of machines that count money
Quanto mais quiserem nos ver mal
The more they want to see us evil
Verão mais sucesso, mais luxo
They will see more success, more luxury
Sem fama, sem drama
Without fame, without drama
Quantos sempre dizem que te amam?
How many are always saying they love you?
a provar pra vocês que falar é fácil
I'm showing you all that it's easy to talk
Mas com o difícil eles se espantam
But the difficulty amazes them
Se preocupam com o que vale em números
They worry about what is valuable in numbers
E eu me preocupo com o que vale em notas
And I worry about what is valuable in banknotes
Em Barcelona me abriram as portas
In Barcelona they opened the doors for me
E eu sei que alguns ainda se enganam
And I know that some still make mistakes
Não me olha com cara de espanto
Don't look at me with astonishment
Minha tropa em 0 te empana
My crew blindsides you at zero
Mas G, fala Dummy
But G, tell me Dummy
Vendo Sant Andreu virar San Andreas
Watching Sant Andreu change to San Andreas
Se o futuro não for agora
If the future is not now
Volta a hora que eu corto de novo
Turn back around and I'll cut the time again
Que havendo comigo?
What's happening with me?
Plano neon dando saltos descontínuos
Neon plan making discontinuous jumps
Eu vou ficar rico até o final do ano
I'm going to get rich before the end of the year
Me encontrei no meio dos insanos
I've found myself among the crazy
Não duvide nunca dos meus manos
Never doubt my partners
Sem juízo pra cobrar todos esses danos, ya
No judgment for the gathering of all this damage, yeah





Writer(s): R-odd, Rodrigo Kirsten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.