R-ODD - Fogo na Mata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction R-ODD - Fogo na Mata




Fogo na Mata
Fiery Forest
Em cada verso eu trago um pouco de mim
In every verse I bring a little bit of myself
Frases descontentes com a vida
Phrases dissatisfied with life
Saí do projeto suicida
I left the suicide project
por que tu voltando
Just because you're coming back
Eu quero resgatar o tempo que eu perdi
I want to reclaim the time I lost
Superar o quanto eu sofri
Overcome how much I suffered
Pra tentar me distrair daqui
To try to distract myself from this
usando muita droga, mano
Just by using lots of drugs, man
Vivendo que nem um fracassado todos esses anos
Living like a loser all these years
Fugindo da real
Escaping from reality
Quanto tempo realmente não nos vemos
How long have we really not seen each other
Por não sermos francos
For not being frank
Depois de tanto tempo se enganando
After so long deceiving yourself
Agora estamos a um passo de viver o plano
Now we are one step away from living the plan
Fogo na mata, mano
Fiery forest, man
Eu bolando um plano novo
I'm making a new plan
E esse não envolve qualquer um
And this one doesn't involve just anyone
Foda-se essa porra de jogo
Fuck this fucking game
Os que se passam por tru
Those who pass themselves off as real
Podem coçar o meu ovo
Can scratch my balls
Enquanto eu aperto outro
While I clench another
Reunido o bonde
The gang together
Taca fogo na mata, mano
Set fire to the forest, man
Eu bolando um plano novo
I'm making a new plan
E esse não envolve qualquer um
And this one doesn't involve just anyone
Foda-se essa porra de jogo
Fuck this fucking game
Os que se passam por tru
Those who pass themselves off as real
Podem coçar o meu ovo
Can scratch my balls
Enquanto eu aperto outro
While I clench another
Reunido o bonde
The gang together
Taca fogo na mata, mano
Set fire to the forest, man
E nesses filhos da puta
And in these sons of bitches
Contra o vírus da falsidade
Against the virus of falsehood
Conversa fraca nós chuta
Weak talk we kick
te faltando conduta
You're lacking conduct
E a tua conversa é chata
And your conversation is boring
Pouco clara e dissoluta
Unclear and dissolute
E ainda soa barata
And still sounds cheap
Se isso te faz sentir bem, bem
If it makes you feel good, good
Todos vivem de gang gang
Everyone lives off gang gang
O que te torna limitado
What makes you limited
É ter que imitar alguém
Is having to imitate someone
Não seja refém do que pensam as mentes que não pensam bem
Don't be held hostage by those who don't think well
Não seja refém de pessoas que nunca te fazem bem
Don't be held hostage by people who never do you good
Não seja refém do que pensam as mentes que não pensam bem
Don't be held hostage by those who don't think well
Não seja refém do seu próprio medo
Don't be held hostage by your own fear
Não seja refém do seu próprio medo
Don't be held hostage by your own fear
Fogo na mata, mano
Fiery forest, man
Eu bolando um plano novo
I'm making a new plan
E esse não envolve qualquer um
And this one doesn't involve just anyone
Foda-se essa porra de jogo
Fuck this fucking game
Os que se passam por tru
Those who pass themselves off as real
Podem coçar o meu ovo
Can scratch my balls
Enquanto eu aperto outro
While I clench another
Reunido o bonde
The gang together
Taca fogo na mata, mano
Set fire to the forest, man
Eu bolando um plano novo
I'm making a new plan
E esse não envolve qualquer um
And this one doesn't involve just anyone
Foda-se essa porra de jogo
Fuck this fucking game
Os que se passam por tru
Those who pass themselves off as real
Podem coçar o meu ovo
Can scratch my balls
Enquanto eu aperto outro
While I clench another
Reunido o bonde
The gang together
Taca fogo na mata, mano
Set fire to the forest, man
Eu bolando um plano novo
I'm making a new plan
E esse não envolve qualquer um
And this one doesn't involve just anyone
Foda-se essa porra de jogo
Fuck this fucking game
Os que se passam por tru
Those who pass themselves off as real
Podem coçar o meu ovo
Can scratch my balls
Enquanto eu aperto outro
While I clench another
Reunido o bonde
The gang together
Taca fogo na mata, mano
Set fire to the forest, man





Writer(s): Rodrigo Kirsten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.