Paroles et traduction R. Raven - Bullet
Este
sentimiento
me
viene
de
lejos
Это
чувство
пришло
ко
мне
издалека
Estar
en
sus
brazos,
morirme
de
viejo
Быть
в
твоих
объятиях,
умереть
в
старости
Odio
mi
reflejo
hasta
verme
en
tus
ojos
Я
ненавижу
свое
отражение,
пока
не
вижу
себя
в
твоих
глазах
Te
lo
juro
loca,
pídelo
y
lo
dejo
Я
клянусь,
детка,
попроси,
и
я
все
брошу
Ya
no
tengo
tantas
ganas
de
seguir
en
esto
Я
больше
не
хочу
продолжать
это
Ni
siquiera
echo
de
menos
el
alma
que
vendí
al
sueño
Я
даже
не
скучаю
по
душе,
которую
продал
за
мечту
Un
demonio
a
cada
hombro
y
ambos
con
forma
de
cuervo
По
демону
на
каждом
плече,
и
оба
в
форме
воронов
Pero
vivo
a
muerte,
lo
he
jurado
por
mis
muertos
Но
я
живу
до
смерти,
я
поклялся
этим
своим
мертвецам
Me
levanto
sad
y
me
acuesto
sad
Я
встаю
грустным
и
ложусь
грустным
Después
de
decirme
"no
me
acuesto
más"
После
того,
как
сказал
себе
"я
больше
не
буду
ложиться"
Pero
cuesta
más,
cada
vez
más
Но
с
каждым
разом
все
труднее
Reprimir
esa
ansiedad
en
la
garganta
Подавить
эту
тревогу
в
горле
Que
empieza
asfixiar
y
me
atraganta
Которая
начинает
душить
и
душит
меня
Otra
puta
vez
hasta
las
tantas
Каждое
утро
в
одинаковое
время
Y
el
frío
no
se
va
ni
con
mil
mantas
А
холод
не
проходит
даже
с
тысячей
одеял
Viéndote
dormir
tras
la
pantalla,
entonces
lo
supe
Глядя
на
тебя,
спящую
за
экраном,
я
понял
Por
primera
vez
daré
la
talla
Впервые
я
дам
тебе
себя
Aunque
las
voces
no
se
callan
dentro
de
mis
sesos
Хотя
голоса
не
умолкают
в
моей
голове
Y
me
tiemblan
todos
y
cada
uno
de
los
huesos
И
все
мои
кости
дрожат
No
valgo
nada,
os
dije
con
valor
lo
que
pensaba
Я
ничего
не
стою,
я
смело
сказал
вам,
что
думаю
Cinco
años
después
he
seguido
echándole
polla
Пять
лет
спустя
я
все
еще
держусь
за
эту
мысль
Ahora
estas
frasecillas
no
las
pilláis
Теперь
вы
не
понимаете
эти
фразы
Aunque
las
llevéis
puestas
en
el
estado
de
Whatsapp
Хотя
вы
выставляете
их
напоказ
в
своем
статусе
в
WhatsApp
Sé
que
nadie
me
entiende
y
a
mi
pesar
(pesar)
Я
знаю,
что
меня
никто
не
понимает,
и
к
своему
сожалению
(сожалению)
Ni
siquiera
entiendo
yo
lo
que
me
pasa
Даже
я
сам
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Pero
la
veo
reírse
y
se
me
pasa,
es
que
no
me
cansa
Но
я
вижу,
как
она
смеется,
и
это
меня
отвлекает,
это
меня
никогда
не
утомляет
Aun
con
un
mundo
a
los
hombros
que
me
pisa
Даже
несмотря
на
то,
что
на
моих
плечах
лежит
целый
мир,
который
давит
на
меня
Como
el
acelerador
de
mis
latidos
Как
ускоритель
моего
сердцебиения
Con
los
pies
colgándome
de
la
cornisa
Мои
ноги
свисают
с
карниза
La
sensación
de
mi
hermano
cuando
aterriza
Чувство
моего
брата,
когда
он
приземляется
Es
la
misma
que
siento
yo
cuando
me
miras
Такое
же,
как
я
чувствую,
когда
ты
смотришь
на
меня
Estar
conmigo
es
caer
sin
paracaídas
Быть
со
мной
- это
падать
без
парашюта
Pero
contigo
no
soy
tan
bala
perdida
Но
с
тобой
я
не
такой
уж
потерянный
Esta
vez
la
princesa
se
casa
con
el
dragón
На
этот
раз
принцесса
выходит
замуж
за
дракона
Porque
su
príncipe
azul
carece
de
corazón
Потому
что
у
ее
прекрасного
принца
нет
сердца
Ellos
visten
de
Gucci,
yo
visto
de
mi
sudor
Они
одеты
в
Gucci,
а
я
одет
в
свой
пот
Tú
brillas
por
ti
misma,
y
haces
brillar
a
los
dos
Ты
сияешь
сама
по
себе
и
заставляешь
сиять
нас
обоих
Por
ende,
no
digas
the
end,
dime
que
espere
Поэтому
не
говори
конец,
скажи
мне
ждать
Y
te
esperaré
infinito
si
tu
quieres
(te
lo
juro)
И
я
буду
ждать
вечно,
если
ты
захочешь
(я
клянусь)
Si
me
cuidas
me
quedo
ya
lo
sabes
(ya
lo
sabes)
Если
ты
позаботишься
обо
мне,
я
останусь,
ты
уже
знаешь
(ты
уже
знаешь)
Si
es
lo
mejor
me
piro,
aunque
me
puedes
Если
это
лучшее,
я
уйду,
хотя
ты
можешь
Yo
sigo
esperando
tu
despertar
Я
все
еще
жду
твоего
пробуждения
El
fuego
no
quiere
vernos
arder
Огонь
не
хочет
видеть,
как
мы
горим
He
tirao'
el
alcohol,
he
lograo'
escapar
Я
бросил
пить,
я
смог
сбежать
La
lluvia
no
quiere
vernos
caer
Дождь
не
хочет
видеть,
как
мы
падаем
Yo
sigo
intentando
resucitar
Я
все
еще
пытаюсь
воскреснуть
Como
un
ave
fénix
al
amanecer
Как
птица
феникс
на
рассвете
Tú
eres
esa
antorcha
en
la
oscuridad
Ты
- тот
факел
во
тьме
Esta
vez
las
sombras
no
van
a
vencer
На
этот
раз
тени
не
победят
Yo
sigo
esperando
tu
despertar
Я
все
еще
жду
твоего
пробуждения
El
fuego
no
quiere
vernos
arder
Огонь
не
хочет
видеть,
как
мы
горим
He
tirao'
el
alcohol,
he
lograo'
escapar
Я
бросил
пить,
я
смог
сбежать
La
lluvia
no
quiere
vernos
caer
Дождь
не
хочет
видеть,
как
мы
падаем
Yo
sigo
intentando
resucitar
Я
все
еще
пытаюсь
воскреснуть
Como
un
ave
fénix
al
amanecer
Как
птица
феникс
на
рассвете
Tú
eres
esa
antorcha
en
la
oscuridad
Ты
- тот
факел
во
тьме
Esta
vez
las
sombras
no
van
a
vencerme
На
этот
раз
тени
меня
не
победят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.