Paroles et traduction R. Raven - De otra galaxia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De otra galaxia
Из другой галактики
Debe
haber
visto
mi
cara
de
fiesta
Должно
быть,
заметила
мое
праздничное
настроение,
Solo
me
habla
por
si
tengo
droga
Заговорила
только
чтобы
узнать,
есть
ли
у
меня
наркотики.
Que
está
con
una
amiga,
que
buscan
casa
sola
Что
она
с
подругой,
ищут
пустой
дом,
En
verdad
me
tienta,
pero
no
soy
gilipollas
Честно
говоря,
соблазнительно,
но
я
не
идиот.
He
aprendido
a
vivir
entre
tormentas
Я
научился
жить
среди
бурь,
Pa
ser
feliz
ya
ni
bebo
entre
horas
Чтобы
быть
счастливым,
я
даже
не
пью
в
перерывах.
Busca
por
tinder
a
otro
pobre
diablo
Ищи
на
Тиндере
другого
беднягу,
¡Yo
me
valoro
tia,
no
pienso
con
la
polla!
Я
себя
ценю,
детка,
я
не
думаю
членом!
Qué
joven
era
cuando
to
era
mejor
Как
молод
я
был,
когда
всё
было
лучше,
Pillaba
la
cleta,
iba
de
barrio
en
barrio
Катался
на
велике,
колесил
от
района
к
району.
Y
todo
ahora
va
de
mal
en
peor
А
теперь
всё
идёт
всё
хуже
и
хуже,
Me
persigue
el
tiempo,
el
más
letal
sicario
Меня
преследует
время,
самый
смертоносный
киллер.
Pero
el
que
más
daño
me
hago
soy
yo
Но
больше
всего
вреда
себе
причиняю
я
сам,
Todavía
te
pienso
aunque
ya
no
te
extraño
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе,
хотя
уже
не
скучаю.
Vaya
liada
la
de
nosotros
dos
Какая
же
заварушка
была
у
нас
с
тобой,
Era
de
otra
galaxia,
amor
de
marcianos
Это
было
из
другой
галактики,
любовь
марсиан.
Tengo
el
gmail
lleno
de
ofertas
de
hotel
У
меня
почта
забита
предложениями
от
отелей,
Que
ofrecen
descuento
a
nuestras
iniciales
Которые
предлагают
скидки
по
нашим
инициалам,
De
cuando
el
mundo
estaba
en
contra
nuestra
Со
времён,
когда
весь
мир
был
против
нас,
Y
solo
era
otra
muestra,
de
que
no
eras
un
ángel
И
это
было
лишь
очередным
доказательством
того,
что
ты
не
ангел.
De
restaurantes
que
nos
tratan
de
usted
От
ресторанов,
где
к
нам
обращаются
на
«вы»,
Dónde
hay
servilletas
con
forma
de
cisne
Где
салфетки
сложены
в
форме
лебедей.
Con
estas
pintas
de
no
poder
pagar
С
моим
видом,
будто
я
не
могу
заплатить,
Dejaba
propina
siempre
antes
de
irme
Я
всегда
оставлял
чаевые
перед
уходом.
Para
luego
discutir
en
el
coche
Чтобы
потом
ругаться
в
машине,
Y
no
dormir
abrazados
de
noche
И
не
спать
в
обнимку
ночью.
Café
y
gritos
de
buena
mañana
Кофе
и
крики
с
самого
утра,
Empujones,
llantos
y
reproches
Толчки,
слёзы
и
упрёки.
Otro
ataque
de
ansiedad
en
el
suelo
Очередной
приступ
паники
на
полу,
Y
volverte
a
calmar
como
puedo
И
снова
успокаивать
тебя
как
могу.
Repetirme
que
aunque
nos
de
miedo
Повторять
себе,
что
хоть
нам
и
страшно,
Tu
me
quieres
como
yo
te
quiero
Ты
любишь
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя.
Qué
dificil
es
a
veces
soltar
Как
же
трудно
порой
отпустить,
Si
no
quieres
soltar,
aunque
debas
soltar
Если
не
хочешь
отпускать,
хотя
должен
отпустить.
Más
si
habias
prometido
saltar
Тем
более,
если
обещал
прыгнуть,
Si
saltas
yo
salto,
y
decidiste
saltar
Если
прыгнешь
ты,
прыгну
и
я,
и
ты
решила
прыгнуть.
Y
que
distinto
es
todo
ahora
que
no
estás
И
как
всё
иначе
теперь,
когда
тебя
нет,
Y
saber
que
había
otros
ya
na
más
cortar
И
знать,
что
были
другие
сразу
после
расставания.
Pero
loca
que
me
vas
a
contar
Но,
сумасшедшая,
что
ты
мне
расскажешь,
He
aprendido
a
quererme
un
poco
más
Я
научился
любить
себя
немного
больше.
Qué
dificil
es
a
veces
soltar
Как
же
трудно
порой
отпустить,
Si
no
quieres
soltar,
aunque
debas
soltar
Если
не
хочешь
отпускать,
хотя
должен
отпустить.
Más
si
habias
prometido
saltar
Тем
более,
если
обещал
прыгнуть,
Si
saltas
yo
salto,
y
decidiste
saltar
Если
прыгнешь
ты,
прыгну
и
я,
и
ты
решила
прыгнуть.
Qué
joven
era
cuando
to
era
mejor
Как
молод
я
был,
когда
всё
было
лучше,
Pillaba
la
cleta,
iba
de
barrio
en
barrio
Катался
на
велике,
колесил
от
района
к
району.
Y
todo
ahora
va
de
mal
en
peor
А
теперь
всё
идёт
всё
хуже
и
хуже,
Me
persigue
el
tiempo,
el
más
letal
sicario
Меня
преследует
время,
самый
смертоносный
киллер.
Pero
el
que
más
daño
me
hago
soy
yo
Но
больше
всего
вреда
себе
причиняю
я
сам,
Todavía
te
pienso
aunque
no
te
extraño
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе,
хотя
не
скучаю.
Vaya
liada
la
de
nosotros
dos
Какая
же
заварушка
была
у
нас
с
тобой,
Era
de
otra
galaxia,
amor
de
marcianos
Это
было
из
другой
галактики,
любовь
марсиан.
Qué
joven
era
cuando
to
era
mejor
Как
молод
я
был,
когда
всё
было
лучше,
Pillaba
la
cleta,
iba
de
barrio
en
barrio
Катался
на
велике,
колесил
от
района
к
району.
Y
todo
ahora
va
de
mal
en
peor
А
теперь
всё
идёт
всё
хуже
и
хуже,
Me
persigue
el
tiempo,
el
más
letal
sicario
Меня
преследует
время,
самый
смертоносный
киллер.
Pero
el
que
más
daño
me
hago
soy
yo
Но
больше
всего
вреда
себе
причиняю
я
сам,
Todavía
te
pienso
aunque
ya
no
te
extraño
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе,
хотя
уже
не
скучаю.
Vaya
liada
la
de
nosotros
dos
Какая
же
заварушка
была
у
нас
с
тобой,
Era
de
otra
galaxia,
amor
de
marcianos
Это
было
из
другой
галактики,
любовь
марсиан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Clérigues Chornet
Album
Karasu
date de sortie
26-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.