R. Raven - MKM - traduction des paroles en allemand

MKM - R. Raventraduction en allemand




MKM
MKM
Loca me mata la pena
Verrückt, mich tötet der Schmerz
Veo borroso y por escenas
Ich sehe verschwommen und in Szenen
Desde que no me envenenas
Seit du mich nicht mehr vergiftest
No siento sangre en las venas
Fühle ich kein Blut in meinen Venen
Estoy en la pary, pegando bocaditos
Ich bin auf der Party, esse Häppchen
Con el cora de rally, pagando pecaditos
Mit einem Rallye-Herz, bezahle für kleine Sünden
Joder lo siento por mi, aun recuerdo tus gritos
Verdammt, es tut mir leid um mich, ich erinnere mich noch an deine Schreie
Esta sonando bad bunny y otra me baila bonito
Bad Bunny läuft und eine andere tanzt schön für mich
¡Y he subido de nivel!, ya no me debilito
Und ich bin aufgestiegen!, ich werde nicht mehr schwach
He vendido mi alma y no se ni a que diablito
Ich habe meine Seele verkauft und weiß nicht mal an welchen kleinen Teufel
¡No creas que volveré!, ya no te necesito
Glaub nicht, dass ich zurückkomme!, ich brauche dich nicht mehr
Estoy descubriendo América en diferentes ojitos
Ich entdecke Amerika in verschiedenen Äuglein
He matao esos recuerdos, los convertí en trocitos
Ich habe diese Erinnerungen getötet, sie in kleine Stücke zerlegt
Como hiciste conmigo y tuve que unir pedacitos
Wie du es mit mir gemacht hast und ich musste die Teile zusammensetzen
Ahora me pongo más guapo, hasta me tinto el pelito
Jetzt mache ich mich hübscher, färbe mir sogar die Haare
Y salgo a perrear con gatas con un culo de delito
Und gehe mit Miezen mit einem sündhaft geilen Hintern twerken
Le he echado magia al cubata, adoro sentir que levito
Ich habe Magie in meinen Longdrink getan, ich liebe es zu schweben
Me ha sonreido la más guapa y joder, casi me derrito
Die Schönste hat mich angelächelt und verdammt, ich bin fast geschmolzen
Soy un sincorazón, aunque me pones malito
Ich bin ein Herzloser, obwohl du mich krank machst
Y es la misma sensación que describia "Stickito"...
Und es ist das gleiche Gefühl, das "Stickito" beschrieb...
(CAMEO A STICKY M.A. - TKM)
(Cameo von STICKY M.A. - TKM)
Y aunque quiera besarte la cara
Und obwohl ich dein Gesicht küssen möchte
Prender fuego a nuestra cama
Unser Bett in Brand setzen möchte
Tengo que darte la espalda
Muss ich dir den Rücken kehren
Porque no eres buena compañía
Weil du keine gute Gesellschaft bist
Cuanta razón que tenían
Wie Recht sie hatten
Si me quiero, es mejor que me vaya
Wenn ich mich liebe, ist es besser, dass ich gehe
Y aunque quiera besarte la cara
Und obwohl ich dein Gesicht küssen möchte
Prender fuego a nuestra cama
Unser Bett in Brand setzen möchte
Tengo que darte la espalda
Muss ich dir den Rücken kehren
Porque no eres buena compañía
Weil du keine gute Gesellschaft bist
Cuanta razón que tenían
Wie Recht sie hatten
Si me quiero, es mejor que me vaya
Wenn ich mich liebe, ist es besser, dass ich gehe
Y es que ha sido tan difícil salvarme de ti
Und es war so schwer, mich vor dir zu retten
que esta vida espera mucho más de mi
Ich weiß, dass dieses Leben viel mehr von mir erwartet
He desviado mi camino mami
Ich bin von meinem Weg abgekommen, Mami
Mis amigos ya no quieren verme más sufrir
Meine Freunde wollen mich nicht mehr leiden sehen
Tu eras como el M en
Du warst wie das M in mir
Yo era adicto a tu piel
Ich war süchtig nach deiner Haut
Ahora dentro del VIP
Jetzt im VIP-Bereich
Brindo con otra mujer
Proste ich mit einer anderen Frau an
Yo te dao mi alas y un palacio entre las nubes
Ich habe dir meine Flügel gegeben und einen Palast in den Wolken
¡Casi me apagas el brillo al desengancharme de ti!
Du hast fast mein Leuchten ausgelöscht, als ich mich von dir losgerissen habe!
Y aunque quiera besarte la cara
Und obwohl ich dein Gesicht küssen möchte
Prender fuego a nuestra cama
Unser Bett in Brand setzen möchte
Tengo que darte la espalda
Muss ich dir den Rücken kehren
Porque no eres buena compañía
Weil du keine gute Gesellschaft bist
Cuanta razón que tenían
Wie Recht sie hatten
Si me quiero, es mejor que me vaya
Wenn ich mich liebe, ist es besser, dass ich gehe
Y aunque quiera besarte la cara
Und obwohl ich dein Gesicht küssen möchte
Prender fuego a nuestra cama
Unser Bett in Brand setzen möchte
Tengo que darte la espalda
Muss ich dir den Rücken kehren
Porque no eres buena compañía
Weil du keine gute Gesellschaft bist
Cuanta razón que tenían
Wie Recht sie hatten
Si me quiero, es mejor que me vaya
Wenn ich mich liebe, ist es besser, dass ich gehe





Writer(s): David Clérigues Chornet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.