Paroles et traduction R. Raven - Morningstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morningstar
Утренняя звезда
Te
cubriría
de
oro
Я
бы
покрыл
тебя
золотом,
Pero
brillas
por
ti
misma
Но
ты
сама
сияешь.
No
necesitas
adornos
Тебе
не
нужны
украшения.
Me
has
calmado
las
tormentas,
he
Ты
успокоила
мои
бури,
я
Abierto
un
nuevo
episodio
que
Открыл
новую
главу,
Si
es
a
tu
lado
todo
está
bien
И
если
ты
рядом,
всё
хорошо.
Todo
contigo
me
sienta
bien
Всё
с
тобой
хорошо.
Porque
contigo
me
siento
al
cien
Потому
что
с
тобой
я
чувствую
себя
на
все
сто
To
mi
fucking
tiempo
Всё
моё
чёртово
время.
Si
la
peña
talking
about
us
Если
люди
говорят
о
нас,
Viajero
del
viento
Путник
ветра,
Somos
como
nubes
Мы
как
облака,
Porque
todo
es
pasajero
Потому
что
всё
преходяще.
Pero
si
me
cuidas
yo
me
quedo
Но
если
ты
позаботишься
обо
мне,
я
останусь.
Eso
no
me
suele
pasar
Это
не
то,
что
обычно
со
мной
происходит.
Tiendo
a
fracasar
Я
склонен
терпеть
неудачи.
Doy
el
doble
de
lo
que
me
dan
Я
отдаю
вдвое
больше,
чем
получаю.
Pobre
morningstar
Бедная
утренняя
звезда.
Quiso
vivir
siempre
Хотела
жить
всегда
Como
un
rockstar
Как
рок-звезда,
Pero
hay
demasiás'
cosas
Но
есть
слишком
много
вещей,
Que
importan
Которые
важны.
Eso
no
me
suele
pasar
Это
не
то,
что
обычно
со
мной
происходит.
Tiendo
a
fracasar
Я
склонен
терпеть
неудачи.
Doy
el
doble
de
lo
que
me
dan
Я
отдаю
вдвое
больше,
чем
получаю.
Pobre
morningstar
Бедная
утренняя
звезда.
Quiso
vivir
siempre
Хотела
жить
всегда
Como
un
rockstar
Как
рок-звезда,
Pero
hay
demasiás'
cosas
Но
есть
слишком
много
вещей,
Que
importan
Которые
важны.
Quiero
ir
contigo
de
pub
en
pub
Хочу
ходить
с
тобой
по
пабам,
Llevarte
a
kelo
después
del
club
Отвести
тебя
в
кебабную
после
клуба,
Que
salten
chispas
por
la
ciudad
Чтобы
искры
летели
по
городу,
Cuando
se
enteren
de
que
eres
tú
Когда
все
узнают,
что
это
ты.
Quiero
sentir
que
estan
afilás
Хочу
чувствовать,
как
обострены
To
las
miradas
de
los
demás
Все
взгляды
остальных,
Cuando
se
enteren
que
me
llenas
Когда
они
узнают,
что
ты
наполняешь
меня,
La
puta
luna
si
te
quedas
esta
noche
Чёртову
луну,
если
ты
останешься
этой
ночью.
Voy
a
demostrarte
Я
докажу
тебе,
Que
soy
el
mejor
de
todos
Что
я
лучший
из
всех,
Que
puedo
ser
un
ángel
Что
я
могу
быть
ангелом,
Si
no
quieres
al
demonio
Если
тебе
не
нужен
демон.
Quiero
ser
tu
novio
Хочу
быть
твоим
парнем,
Si
tu
quieres
darte
el
globo
Если
ты
хочешь
оторваться,
Llevarte
conmigo
Взять
тебя
с
собой,
Cuando
quieras
a
los
bolos
Когда
захочешь
на
боулинг.
Sé
bien
mi
futuro
Я
хорошо
знаю
своё
будущее,
Puedes
verlo
dentro
mis
ojos
Ты
можешь
увидеть
его
в
моих
глазах.
Y
si
no
es
contigo
И
если
это
не
с
тобой,
Tal
vez
beba
sea
solo
Возможно,
я
буду
пить
один.
Pero
me
la
suda
Но
мне
всё
равно,
Porque
siempre
he
estado
solo
Потому
что
я
всегда
был
один,
Incluso
rodeado
Даже
в
окружении
De
las
sombras
en
sus
rostros
Теней
на
их
лицах.
Siempre
he
parcheado
Я
всегда
сам
залатывал
Yo
solito
to'
mis
rotos
Все
свои
дыры.
Cuido
a
mi
familia
Я
забочусь
о
своей
семье,
Como
nos
cuido
a
nosotros
Так
же,
как
я
позабочусь
о
нас.
Y
si
me
dicen
déjala
ir
И
если
мне
скажут
отпустить
тебя,
Voy
a
demostrarles
ser
lo
mejor
para
ti
Я
докажу
им,
что
я
лучший
для
тебя.
Y
si
eres
tu
quien
se
quiere
ir
И
если
это
ты
захочешь
уйти,
Te
dejaré
libre
con
un
recuerdo
infinito
Я
отпущу
тебя
со
бесконечным
воспоминанием.
(Que
puedo
ser
un
ángel)
(Что
я
могу
быть
ангелом)
(Si
no
quieres
un
demonio)
(Если
тебе
не
нужен
демон)
Quiero
brillar
tanto
Хочу
сиять
так
ярко,
Que
cuando
mires
a
otros
Чтобы,
когда
ты
смотрела
на
других,
No
los
veas
Ты
их
не
видела.
Reflejan
tu
luz
mis
alas
negras
Мои
чёрные
крылья
отражают
твой
свет.
Todo
lo
que
toco
Всё,
к
чему
я
прикасаюсь
Con
las
manitas
me
quema
Руками,
обжигает
меня.
Me
vale
la
pena
Того
стоишь.
Quiero
brillar
tanto
Хочу
сиять
так
ярко,
Que
cuando
mires
a
otros
Чтобы,
когда
ты
смотрела
на
других,
No
los
veas
Ты
их
не
видела.
Reflejan
tu
luz
mis
alas
negras
Мои
чёрные
крылья
отражают
твой
свет.
Todo
lo
que
toco
Всё,
к
чему
я
прикасаюсь
Aún
así
a
ti
me
vale
la
pena
Но
ты
того
стоишь.
A
mi
nadie
me
enseñó
a
jugar
Меня
никто
не
учил
играть,
Tiendo
a
fracasar
Я
склонен
терпеть
неудачи.
Doy
el
doble
de
lo
que
me
dan
Я
отдаю
вдвое
больше,
чем
получаю.
Pobre
morningstar
Бедная
утренняя
звезда.
Quiso
vivir
siempre
Хотела
жить
всегда
Como
un
rockstar
Как
рок-звезда,
Pero
hay
demasiás'
cosas
Но
есть
слишком
много
вещей,
Que
importan
Которые
важны.
A
mi
nadie
me
enseñó
a
jugar
Меня
никто
не
учил
играть,
Tiendo
a
fracasar
Я
склонен
терпеть
неудачи.
Doy
el
doble
de
lo
que
me
dan
Я
отдаю
вдвое
больше,
чем
получаю.
Pobre
morningstar
Бедная
утренняя
звезда.
Quiso
vivir
siempre
Хотела
жить
всегда
Como
un
rockstar
Как
рок-звезда,
Pero
hay
demasiás'
cosas
Но
есть
слишком
много
вещей,
Que
importan
Которые
важны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.