R.Riccardo - Не вывожу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction R.Riccardo - Не вывожу




Не вывожу
I can't handle it
Я подумал о тебе и в миг упала с неба звезда
I thought of you and a star fell from the sky in an instant
Наверно это точно судьба
Maybe it's really fate
Я устал считать дни и минуты, представлять день когда же мы встретимся
I'm tired of counting days and minutes, imagining the day when we'll finally meet
Я собрал свои комплексы в кучу и даже листал ленту тиндера вечером
I gathered my complexes into a pile and even scrolled through Tinder in the evening
Одинокие серые будни, тянулись в моей полумрачной комнате
Lonely gray weekdays stretched on in my semi-dark room
Я держал тебя за руку но, это сны лишь знакомые
I held your hand, but it was just familiar dreams
И я устал быть один и уже не вывожу
And I'm tired of being alone and I can't handle it anymore
Греет лишь толстовка что куплена в том году
Only the sweatshirt I bought last year warms me
Я тот самый одинокий странник
I'm that same lonely wanderer
Найти любовь мне не помог даже загранник
Even a passport didn't help me find love
И я устал быть один и уже не вывожу
And I'm tired of being alone and I can't handle it anymore
Греет лишь толстовка что куплена в том году
Only the sweatshirt I bought last year warms me
Я тот самый одинокий странник
I'm that same lonely wanderer
Найти любовь мне не помог даже загранник
Even a passport didn't help me find love
Мне давно уже за 20, я по прежнему один
I'm well over 20, I'm still alone
Продолжаю улыбаться, будто счастлив и любим
I keep smiling, like I'm happy and loved
Моя жизнь смена локаций и мы катим не спешим
My life is a change of locations and we roll along, no rush
Рядом тысячи картин, жаль ни в одной нету души, нет
There are thousands of pictures around, it's a shame there's no soul in any of them, no
Тишина меня довела
Silence has brought me down
Пустота внутри забрала все силы
Emptiness inside has taken all my strength
Я собираю вновь чемодан
I'm packing my suitcase again
И валю подальше, что б меня не крыло
And I'm going far away, so that it doesn't hit me
И я устал быть один и уже не вывожу
And I'm tired of being alone and I can't handle it anymore
Греет лишь толстовка что куплена в том году
Only the sweatshirt I bought last year warms me
Я тот самый одинокий странник
I'm that same lonely wanderer
Найти любовь мне не помог даже загранник
Even a passport didn't help me find love
И я устал быть один и уже не вывожу
And I'm tired of being alone and I can't handle it anymore
Греет лишь толстовка что куплена в том году
Only the sweatshirt I bought last year warms me
Я тот самый одинокий странник
I'm that same lonely wanderer
И я устал быть один и уже не вывожу
And I'm tired of being alone and I can't handle it anymore
Греет лишь толстовка что куплена в том году
Only the sweatshirt I bought last year warms me
Я тот самый одинокий странник
I'm that same lonely wanderer
Найти любовь мне не помог даже загранник
Even a passport didn't help me find love





Writer(s): никулин денис васильевич, погорельцев роман сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.