R. Stevie Moore - Makeup Shakeup - traduction des paroles en allemand

Makeup Shakeup - R. Stevie Mooretraduction en allemand




Makeup Shakeup
Makeup-Chaos
Doncha look good enough
Siehst du nicht gut genug aus?
Are you not good enough
Bist du nicht gut genug?
You look good enough to me
Für mich siehst du gut genug aus
Could we talk about a little problem
Könnten wir über ein kleines Problem sprechen,
That has been annoying me just recently
das mich in letzter Zeit gestört hat?
You see i can't relate you using so much makeup
Weißt du, ich kann es nicht verstehen, dass du so viel Makeup benutzt,
And i don't know how that you can see
und ich weiß nicht, wie du das nicht sehen kannst.
Look you're getting it all over everybody's clothing
Schau, du schmierst es auf die Kleidung aller Leute,
Getting it all over everybody's nerves
du gehst allen Leuten auf die Nerven,
Covering up the girl i fell in love with
und überdeckst das Mädchen, in das ich mich verliebt habe,
Back a dozen months or so ago
vor etwa einem Dutzend Monaten.
If the reason that i want to be with you
Wenn der Grund, warum ich mit dir zusammen sein will,
Is that you have a very pretty face
der ist, dass du ein sehr hübsches Gesicht hast,
Then why does everybody wanna sell you makeup
warum will dir dann jeder Makeup verkaufen,
In a sturdy handy carrying case?
in einem stabilen, praktischen Tragekoffer?
Now you're getting it all over everybody's conscience
Jetzt machst du das Gewissen aller Leute voll damit,
Getting it all over everybody's pants
du schmierst es auf die Hosen aller Leute,
Covering up the friends i fell in love with
und überdeckst die Freunde, in die ich mich verliebt habe,
Back a dozen months or so ago
vor etwa einem Dutzend Monaten.
You look like somebody tried to run you over
Du siehst aus, als hätte jemand versucht, dich zu überfahren,
With a giant tractortrailer van
mit einem riesigen Sattelschlepper,
You've got mascara dripping down upon your lips
Dir tropft Mascara auf die Lippen,
And now you've got it all over your hands
und jetzt hast du alles auf deinen Händen.
What a mess you are!
Was für ein Durcheinander du bist!





Writer(s): Dp, Robert Steven Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.