R. Stevie Moore - Shakin' in the Sixties - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction R. Stevie Moore - Shakin' in the Sixties




Shakin' in the Sixties
Дрожь шестидесятых
I can't forget the good times we all had
Я не могу забыть те славные деньки, милая,
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
Many people weren't alive then
Многие тогда еще не родились,
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
Playin' in the sun
Играли на солнце,
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
Man, everybody had fun
Эх, все веселились,
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
Everybody knew everybody else
Все друг друга знали,
Everybody knew everybody was high
Все знали, что все под кайфом,
Everybody was in full agreement
Все были полностью согласны,
That anything different was better
Что все необычное лучше.
Everybody knew everybody else
Все друг друга знали,
Everybody knew everybody was high
Все знали, что все под кайфом,
Everybody was in full agreement
Все были полностью согласны,
That anything different was better
Что все необычное лучше.
I can't forget the good times we all had
Я не могу забыть те славные деньки, милая,
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
Today's children weren't around then
Сегодняшние дети тогда еще не бегали,
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
Wasn't it ideal?
Разве это не было идеально?
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
Man, everybody had fun
Эх, все веселились,
Takin' all the pictures
Фотографировали всё подряд,
Everybody knew everybody else
Все друг друга знали,
Everybody knew everybody was high
Все знали, что все под кайфом,
Everybody was in full agreement
Все были полностью согласны,
That anything original was better
Что все оригинальное лучше.
Everybody knew everybody else
Все друг друга знали,
Everybody knew everybody was high
Все знали, что все под кайфом,
Everybody was in full agreement
Все были полностью согласны,
That anything original was better
Что все оригинальное лучше.
I can't forget the good times we all had
Я не могу забыть те славные деньки, милая,
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
Man, shakin' in the sixties
Эх, дрожь шестидесятых.
Only we could have a British invasion
Только у нас могло быть британское вторжение,
Everybody knew everybody else
Все друг друга знали,
Everybody knew everybody was high
Все знали, что все под кайфом,
Everybody was in full agreement
Все были полностью согласны,
That anything original was better
Что все оригинальное лучше.
Everybody knew everybody else
Все друг друга знали,
Everybody knew everybody was high
Все знали, что все под кайфом,
Everybody was in full agreement
Все были полностью согласны,
That anything new (new) was better
Что все новое (новое) лучше.
I can't stand the eighties compared with
Терпеть не могу восьмидесятые по сравнению с,
Shakin' in the sixties
Дрожью шестидесятых.
Nobody needed MTV
Никому не нужно было MTV,
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
Man, everybody had fun
Эх, все веселились,
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
I can't forget the good times we all had
Я не могу забыть те славные деньки, милая,
Shakin' in the sixties
Дрожь шестидесятых.
We were far out
Мы были классными.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.