Paroles et traduction R. Stevie Moore - Shakin' in the Sixties
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakin' in the Sixties
Дрожь шестидесятых
I
can't
forget
the
good
times
we
all
had
Я
не
могу
забыть
те
славные
деньки,
милая,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
Many
people
weren't
alive
then
Многие
тогда
еще
не
родились,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
Playin'
in
the
sun
Играли
на
солнце,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
Man,
everybody
had
fun
Эх,
все
веселились,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
Everybody
knew
everybody
else
Все
друг
друга
знали,
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
под
кайфом,
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны,
That
anything
different
was
better
Что
все
необычное
– лучше.
Everybody
knew
everybody
else
Все
друг
друга
знали,
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
под
кайфом,
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны,
That
anything
different
was
better
Что
все
необычное
– лучше.
I
can't
forget
the
good
times
we
all
had
Я
не
могу
забыть
те
славные
деньки,
милая,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
Today's
children
weren't
around
then
Сегодняшние
дети
тогда
еще
не
бегали,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
Wasn't
it
ideal?
Разве
это
не
было
идеально?
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
Man,
everybody
had
fun
Эх,
все
веселились,
Takin'
all
the
pictures
Фотографировали
всё
подряд,
Everybody
knew
everybody
else
Все
друг
друга
знали,
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
под
кайфом,
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны,
That
anything
original
was
better
Что
все
оригинальное
– лучше.
Everybody
knew
everybody
else
Все
друг
друга
знали,
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
под
кайфом,
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны,
That
anything
original
was
better
Что
все
оригинальное
– лучше.
I
can't
forget
the
good
times
we
all
had
Я
не
могу
забыть
те
славные
деньки,
милая,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
Man,
shakin'
in
the
sixties
Эх,
дрожь
шестидесятых.
Only
we
could
have
a
British
invasion
Только
у
нас
могло
быть
британское
вторжение,
Everybody
knew
everybody
else
Все
друг
друга
знали,
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
под
кайфом,
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны,
That
anything
original
was
better
Что
все
оригинальное
– лучше.
Everybody
knew
everybody
else
Все
друг
друга
знали,
Everybody
knew
everybody
was
high
Все
знали,
что
все
под
кайфом,
Everybody
was
in
full
agreement
Все
были
полностью
согласны,
That
anything
new
(new)
was
better
Что
все
новое
(новое)
– лучше.
I
can't
stand
the
eighties
compared
with
Терпеть
не
могу
восьмидесятые
по
сравнению
с,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожью
шестидесятых.
Nobody
needed
MTV
Никому
не
нужно
было
MTV,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
Man,
everybody
had
fun
Эх,
все
веселились,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
I
can't
forget
the
good
times
we
all
had
Я
не
могу
забыть
те
славные
деньки,
милая,
Shakin'
in
the
sixties
Дрожь
шестидесятых.
We
were
far
out
Мы
были
классными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.