Tara Na - R3traduction en allemand




Tara Na
Komm schon
Tara na sakin ka na kasi sumabay
Komm schon, komm doch jetzt mit mir
Di kita pababayaan hawak ko ang yong kamay
Ich werde dich nicht im Stich lassen, ich halte deine Hand
Magtiwala ka sa akin buong puso bibigay
Vertrau mir, ich werde mein ganzes Herz geben
Kahit na anong mangyari imma ride until we die
Was auch immer geschieht, ich fahre mit dir bis wir sterben
Kasama kang umangat mula sa pianaka baba nung nakangarat
Mit dir zusammen aufgestiegen vom tiefsten Punkt, als wir am Boden lagen
Nung akoy walang wala nandyan ka pa din hangang sa nakuha ko na
Als ich gar nichts hatte, warst du immer noch da, bis ich es geschafft hatte
Ang lahat tayong dalawa pa rin ah
Alles, es sind immer noch wir beide, ah
Kaya di ko na inisip uh
Deshalb habe ich nicht daran gedacht, uh
Na maghanap pa ng iba
Nach jemand anderem zu suchen
Ikaw lang naman talga
Es bist wirklich nur du
Kahit madami sila
Auch wenn es viele andere gibt
Pero madali silang
Aber sie können leicht
Biglang mawala
Plötzlich verschwinden
Di katulad mo na tunay walang kahambing yea
Nicht wie du, die echt ist, unvergleichlich, yea
At ibang iba ang dating
Und deine Ausstrahlung ist ganz anders
Cause you got the thing that be makin me crazy
Denn du hast das gewisse Etwas, das mich verrückt macht
Even got plans of giving you babies uh
Habe sogar Pläne, dir Babys zu schenken, uh
So come ride with me
Also komm, fahr mit mir
Get live with me
Hab Spaß mit mir
Pull up to a show
Komm zu einer Show
Come vibe with me
Komm, vibe mit mir
Late night midnight
Spät nachts, Mitternacht
Get right with me
Finde dich zurecht mit mir
Hang tight ma
Halt durch, Süße
I be on the way uh
Ich bin unterwegs, uh
Di ko na kailangan pagisipan pa
Ich muss nicht mehr darüber nachdenken
Sayo lang namn talaga ko masaya
Nur mit dir bin ich wirklich glücklich
Malamang sa malamang ikaw na namn ang laman ng
Höchstwahrscheinlich bist du wieder der Inhalt dessen,
Aking nararamdamn na parang bang walang ng ibang
Was ich fühle, als gäbe es niemanden sonst,
Ipinipilit kahit masikip isingit sa buhay
Den ich versuche hineinzuzwängen, auch wenn es eng ist im Leben,
Kong walang tigil sa pag biyahe ang mag igi pa
Das unaufhörlich reist; es ist besser,
Sumama ka na lang at dadalhin kita kung
Wenn du einfach mitkommst, und ich bringe dich dorthin,
San mo matatagpuan hinanahanp mong daan
Wo du den Weg findest, den du suchst,
Papunta sa tagpuan
Der zum Treffpunkt führt.
Dun kulang kayang punan
Dort kann ich die Mängel ausgleichen,
Mga pag kukulang nya
Seine Mängel,
Na Puro lang pa asa
Der nur falsche Hoffnungen macht.
Kaya sino pang iniintay
Also, auf wen wartest du noch?
Di namn sa nagmamadali pero malayo pa
Nicht, dass ich es eilig hätte, aber es ist noch weit,
Kasi ang aming lalakbayin at tska pa dilim
Denn unser Weg ist weit und außerdem wird es dunkel
Na ang daanan kaya di na kailangang pag
Auf dem Pfad, also müssen wir nicht mehr
Isipan
Nachdenken,
Pa
darüber.
Di naman kita papipiliin pa
Ich werde dich auch nicht wählen lassen.
Di rin namn kita pipilitan na
Ich werde dich auch nicht zwingen,
Pumili saming dalwa aahh
Zwischen uns beiden zu wählen, aahh.





Writer(s): Rongerald Mabilangan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.