Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly
me
to
the
moon
Flieg
mich
zum
Mond
You
know
I'll
be
in
Seattle
soon
with
the
rain
Du
weißt,
ich
bin
bald
in
Seattle,
mit
dem
Regen
Nah
I'm
just
playin.
Nein,
ich
mache
nur
Spaß.
Eh
on
the
real
E
do
you
remember
that
girl
from
highschool
Jay
Äh,
mal
im
Ernst,
E,
erinnerst
du
dich
an
das
Mädchen
aus
der
Highschool,
Jay?
(The
finny
one
right)
yeah
she
just
hit
me
up.
(Die
Hübsche,
richtig?)
Ja,
sie
hat
mich
gerade
angeschrieben.
She
was
so
mean.
but
so
fuckin
hot
Sie
war
so
gemein,
aber
so
verdammt
heiß
Cuz
I
like
the
mean
girls
Denn
ich
mag
die
bösen
Mädchen
All
the
shein
girls
All
die
Shein-Mädchen
Something
out
of
dream
girls
Etwas
aus
Dream
Girls
All
the
stream
girls
All
die
Stream-Mädchen
Ain't
no
y
in
team
girls
Es
gibt
kein
"Ich"
in
Team,
Mädchen
Ali
girls
don't
know
how
to
clean
girl
Ali-Mädchen
wissen
nicht,
wie
man
putzt,
Mädchen
(But
I
can
dream)
cuz
I
like
the
mean
girls
(Aber
ich
kann
träumen),
denn
ich
mag
die
bösen
Mädchen
All
the
shein
girls
All
die
Shein-Mädchen
Something
ot
of
dream
girls
Etwas
aus
Dream
Girls
Ain't
not
y
in
team
girls
Es
gibt
kein
"Ich"
in
Team,
Mädchen
Ali
girls
don't
know
how
to
clean
girls
(but
I
can
dream)
Ali-Mädchen
wissen
nicht,
wie
man
putzt,
Mädchen
(aber
ich
kann
träumen)
Yeah
I
got
girls
all
the
way
to
Sacramento
Ja,
ich
habe
Mädchen
bis
nach
Sacramento
Bitch
I'm
a
dog
better
keep
me
in
a
Kennel
Schlampe,
ich
bin
ein
Hund,
halt
mich
besser
in
einem
Zwinger
Not
a
romcom
but
I
keep
it
sentimental
Keine
Romcom,
aber
ich
bleibe
sentimental
I
keep
it
g
like
a
thong
Ich
halte
es
G,
wie
einen
Tanga
Yeah
I'm
Malcolm
in
the
middle
Ja,
ich
bin
Malcolm
mittendrin
Yeah
she
fine
but
she
ain't
to
Catalonia
Ja,
sie
ist
hübsch,
aber
sie
kommt
nicht
nach
Katalonien
When
she
wine
I
give
her
everything
she
needs
tho
Wenn
sie
jammert,
gebe
ich
ihr
alles,
was
sie
braucht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyler Lee Hecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.