Paroles et traduction R5 - All Night (Live at The Greek Theatre, Los Angeles / August 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Night (Live at The Greek Theatre, Los Angeles / August 2015)
Всю ночь напролет (запись в Театре Грека в Лос-Анджелесе / август 2015 г.)
We're
staying
all
night
Мы
остаемся
на
всю
ночь
Got
"Blue
Jean
Baby"
playing
in
my
mind
В
моей
голове
играет
песня
"Blue
Jean
Baby"
She
gets
me
so
high
Она
так
заводит
меня
Giving
me
faith,
I
gotta
testify
Дает
мне
веру,
я
должен
засвидетельствовать
And
the
way
that
she
walks,
I
can't
hide
it
И
от
того,
как
она
ходит,
я
не
могу
скрыть
If
I
said
I
don't
like
it,
I'm
lying
Если
я
скажу,
что
мне
это
не
нравится,
я
солгу
Hold
tight,
yeah
Крепко
обними
A
little
bit
of
love
will
change
your
life
Немного
любви
изменит
твою
жизнь
She
said
I'm
out
of
my
head,
I'm
going
out
of
my
mind
Она
сказала,
что
я
сошел
с
ума,
схожу
с
ума
And
when
I'm
out
on
the
edge
will
you
save
me?
Save
me
И
когда
я
буду
на
краю,
ты
спасешь
меня?
Спаси
меня
Can
we
live
for
the
moment?
Can
we
live
for
tonight?
Можем
ли
мы
жить
настоящим
моментом?
Можем
ли
мы
жить
сегодняшним
вечером?
Can
we
forget
what
was
broken?
And
say,
say,
say,
we'll
be...
Можем
ли
мы
забыть
то,
что
было
разбито?
И
сказать,
сказать,
скажем,
мы
будем...
Cause
even
if
we
change,
we'll
always
be
the
same
Даже
если
мы
изменимся,
мы
всегда
будем
прежними
I
promise
if
you
stay,
we'll
never
fade
away
Я
обещаю,
если
ты
останешься,
мы
никогда
не
исчезнем
And
now
it's
midnight
И
сейчас
полночь
And
I
can
feel
your
electricity
И
я
чувствую
твое
электричество
Give
me
the
skin
tight
Обними
меня
крепко
Good
girls
ain't
never
making
history
(nope)
Хорошие
девочки
никогда
не
творят
историю
(нет)
And
we
dance
in
the
streets
til
the
morning
И
мы
танцуем
на
улицах
до
утра
Never
sleep
when
the
city
is
calling
Никогда
не
спи,
когда
город
зовет
A
little
bit
of
love
will
change
your
life
(change
your
life)
Немножко
любви
изменит
твою
жизнь
(изменит
твою
жизнь)
She
said
I'm
out
of
my
head,
I'm
going
out
of
my
mind
Она
сказала,
что
я
сошел
с
ума,
схожу
с
ума
And
when
I'm
out
on
the
edge
will
you
save
me?
Save
me
И
когда
я
буду
на
краю,
ты
спасешь
меня?
Спаси
меня
Can
we
live
for
the
moment?
Can
we
live
for
tonight?
Можем
ли
мы
жить
настоящим
моментом?
Можем
ли
мы
жить
сегодняшним
вечером?
Can
we
forget
what
was
broken?
And
say,
say,
say,
we'll
be...
Можем
ли
мы
забыть
то,
что
было
разбито?
И
сказать,
сказать,
скажем,
мы
будем...
Cause
even
if
we
change,
we'll
always
be
the
same
Даже
если
мы
изменимся,
мы
всегда
будем
прежними
I
promise
if
you
stay,
we'll
never
fade
away
Я
обещаю,
если
ты
останешься,
мы
никогда
не
исчезнем
We'll
be
all
right
Все
будет
хорошо
We'll
be
all
right
Все
будет
хорошо
We'll
be
all
right
Все
будет
хорошо
We'll
be
all
right
Все
будет
хорошо
And
we've
got
nothing
but
time
(we'll
be
all
right)
И
у
нас
есть
только
время
(все
будет
хорошо)
To
make
the
most
of
this
life
(we'll
be
allright)
Извлечь
максимум
из
этой
жизни
(все
будет
хорошо)
Take
all
the
wrongs
and
the
rights
(we'll
be
all
right)
Принять
все
ошибки
и
правоту
(все
будет
хорошо)
Forget
them
all,
and
just
say,
say,
say
Забыть
обо
всем
и
просто
сказать
Won't
you
say
it
now?
Не
скажешь
ли
ты
это
сейчас?
We'll
be
all
right
Все
будет
хорошо
Cause
even
if
we
change,
we'll
always
be
the
same
Даже
если
мы
изменимся,
мы
всегда
будем
прежними
I
promise
if
you
stay,
we'll
never
fade
away
Я
обещаю,
если
ты
останешься,
мы
никогда
не
исчезнем
Cause
even
if
we
change,
we'll
always
be
the
same
Даже
если
мы
изменимся,
мы
всегда
будем
прежними
I
promise
if
you
stay,
we'll
never
fade
away
Я
обещаю,
если
ты
останешься,
мы
никогда
не
исчезнем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RABIN RYAN, LYNCH ROSS SHOR, RATLIFF ELLINGTON LEE, MCMAHON RYAN DAVID VINCENT, LYNCH ROCKY MARK, BERGER BENJAMIN HARRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.