Paroles et traduction R5 - Let's Not Be Alone Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Not Be Alone Tonight
Давай не будем одни этой ночью
Outside
where
the
party
where
it's
getting
too
loud
Снаружи,
где
вечеринка,
где
становится
слишком
шумно
It
feels
like
you're
the
only
ones
alone
in
the
crowd
Кажется,
что
вы
одни
в
толпе
Chat
college
and
politics
in
time
that
we
spend
Болтаем
о
колледже
и
политике,
время
летит
You
look
back
and
you
say
you
think
you
lost
all
your
friends
Ты
оглядываешься
и
говоришь,
что
думаешь,
что
потеряла
всех
своих
друзей
And
I'm
hoping
that
it's
all
my
fault
И
я
надеюсь,
что
это
все
моя
вина
Yeah,
I'm
hoping
that
it's
all
my
fault
Да,
я
надеюсь,
что
это
все
моя
вина
Hey,
let's
not
be
alone
tonight
Эй,
давай
не
будем
одни
этой
ночью
Hey,
let's
not
be
alone
tonight
Эй,
давай
не
будем
одни
этой
ночью
(You
don't
have
to
be
alone)
(Тебе
не
нужно
быть
одной)
No,
it
don't,
no,
it
don't
mean
love
Нет,
это
не
значит,
что
это
любовь
But
it
might,
but
it
might
be
love
Но
это
может
быть,
это
может
быть
любовь
Hey,
let's
not
be
alone
tonight
Эй,
давай
не
будем
одни
этой
ночью
(You
don't
have
to
be
alone)
(Тебе
не
нужно
быть
одной)
Not
wrong
if
you
come
on
strong,
'cause
life's
still
short
(Yeah)
Ничего
страшного,
если
ты
будешь
действовать
решительно,
ведь
жизнь
все
еще
коротка
(Да)
I
like
how
we
get
along
like
snow
and
New
York
(Yeah)
Мне
нравится,
как
мы
ладим,
как
снег
и
Нью-Йорк
(Да)
All
good
if
you
change
your
mind,
you
know
where
I'll
stand
(Yeah)
Все
хорошо,
если
ты
передумаешь,
ты
знаешь,
где
я
буду
стоять
(Да)
Look
back
and
I
say
to
you,
"I
lost
all
my
friends"
Оглядываюсь
назад
и
говорю
тебе:
"Я
потерял
всех
своих
друзей"
And
I
know
you
know
it's
all
your
fault
И
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
это
все
твоя
вина
Yeah,
I
know
you
know
it's
all
your
fault
Да,
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
это
все
твоя
вина
Hey,
let's
not
be
alone
tonight
Эй,
давай
не
будем
одни
этой
ночью
Hey,
let's
not
be
alone
tonight
Эй,
давай
не
будем
одни
этой
ночью
(You
don't
have
to
be
alone)
(Тебе
не
нужно
быть
одной)
No,
it
don't,
no,
it
don't
mean
love
Нет,
это
не
значит,
что
это
любовь
But
it
might,
but
it
might
be
love
Но
это
может
быть,
это
может
быть
любовь
Hey,
let's
not
be
alone
tonight
Эй,
давай
не
будем
одни
этой
ночью
(You
don't
have
to
be
alone)
(Тебе
не
нужно
быть
одной)
And
I
know
it's
gotta
be
my
fault
И
я
знаю,
что
это
должно
быть
моя
вина
Yeah,
I
know
it's
gotta
be
my
fault
Да,
я
знаю,
что
это
должно
быть
моя
вина
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
(Yeah)
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
(Да)
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
(Yeah)
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
(Да)
La-la-la-la-la,
and
we
might
never
feel
the
same
Ла-ла-ла-ла-ла,
и
мы,
возможно,
никогда
не
будем
чувствовать
то
же
самое
I'm
just
glad
that
you
came
Я
просто
рад,
что
ты
пришла
Am
I
right
or
is
it
all
in
my
head?
Like
Я
прав
или
это
все
у
меня
в
голове?
Типа
Hey,
let's
not
be
alone
tonight
(You
don't
have
to
be
alone)
Эй,
давай
не
будем
одни
этой
ночью
(Тебе
не
нужно
быть
одной)
Hey,
let's
not
be
alone
tonight
(You
don't
have
to
be
alone)
Эй,
давай
не
будем
одни
этой
ночью
(Тебе
не
нужно
быть
одной)
No,
it
don't,
no,
it
don't
mean
love
Нет,
это
не
значит,
что
это
любовь
But
it
might,
but
it
might
be
love
Но
это
может
быть,
это
может
быть
любовь
Hey,
let's
not
be
alone
tonight
Эй,
давай
не
будем
одни
этой
ночью
Hey,
you
don't
have
to
be
alone
tonight
Эй,
тебе
не
нужно
быть
одной
этой
ночью
Hey,
you
don't
have
to
be
alone
tonight
Эй,
тебе
не
нужно
быть
одной
этой
ночью
No,
it
don't,
no,
it
don't
mean
love
(You
don't
have
to
be
alone)
Нет,
это
не
значит,
что
это
любовь
(Тебе
не
нужно
быть
одной)
But
it
might,
but
it
might
be
love
Но
это
может
быть,
это
может
быть
любовь
Hey,
let's
not
be
alone
tonight
(You
don't
have
to
be
alone)
Эй,
давай
не
будем
одни
этой
ночью
(Тебе
не
нужно
быть
одной)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FALK CARL ANTHONY, CARLSSON JOHAN JENS ERIK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.