Paroles et traduction R5Mastermind - FaceTime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(R5
one
Mastermind
shit)
(R5
одно
дерьмо
Mastermind)
I've
been
living
on
FaceTime
Я
живу
в
FaceTime
I
think
it's
time
that
we
face
time
Я
думаю,
пришло
время
встретиться
лицом
к
лицу
со
временем
I
put
my
hands
on
your
waistline
Я
положил
руки
на
твою
талию
(Yea
yeah
yeah)
(Да,
да,
да)
I
think
it's
time
that
we
face
time
Я
думаю,
пришло
время
встретиться
лицом
к
лицу
со
временем
It's
just
the
way
you
move,
move
(yea)
Это
просто
то,
как
ты
двигаешься,
двигаешься
(да)
I
put
my
hands
on
your
waistline
Я
положил
руки
на
твою
талию
Just
to
see
you
move,
move
(tryna
see
you
move)
Просто
чтобы
увидеть,
как
ты
двигаешься,
двигаешься
(пытаюсь
увидеть,
как
ты
двигаешься)
I'd
spend
a
bag
on
you,
I'd
spend
a
bag
in
you
Я
бы
потратил
на
тебя
мешок,
я
бы
потратил
на
тебя
мешок
I
think
there's
something
real
Я
думаю,
что
есть
что-то
настоящее
You
don't
know
how
to
feel
I
gotchu
Ты
не
знаешь,
что
чувствовать,
я
попал
Take
you
up
out
them
heels
Возьму
тебя
на
каблуки
Put
on
that
diamond
chain
I
bought
you
(yea)
Надень
ту
бриллиантовую
цепочку,
которую
я
тебе
купил
(да).
But
if
you
keep
moving
the
way
you
did
tonight
(tonight)
Но
если
ты
продолжишь
двигаться
так
же,
как
сегодня
вечером
(сегодня
вечером)
Then
I
might
have
to
live
on
FaceTime
Тогда
мне,
возможно,
придется
жить
в
FaceTime
I
can
take
you
round
the
world
if
you
mad
real
Я
могу
взять
тебя
с
собой
по
всему
миру,
если
ты
действительно
злишься
Fill
your
Instagram
page
up
with
mad
reels
Наполните
свою
страницу
в
Instagram
безумными
роликами
We
used
to
beef
but
I
know
you
ain't
mad
still
Раньше
мы
ругались,
но
я
знаю,
что
ты
все
еще
не
злишься
You
take
the
pain
out
my
brain
like
an
Advil
Ты
вынимаешь
боль
из
моего
мозга,
как
Адвил.
Shorty
said
fuck
that
pride
we
in
the
bathroom
with
it
Коротышка
сказала,
что
к
черту
эту
гордость,
мы
с
ней
в
ванной.
Like
damn
we
did
a
quickie
in
the
back
room
Черт
возьми,
мы
по-быстрому
перепихнулись
в
задней
комнате.
I
told
her
that
I
only
came
around
for
a
fun
time
ain't
it
Я
сказал
ей,
что
пришел
сюда
только
развлечься,
не
так
ли?
So
damn
baby
girl
make
that
ass
move
Черт
возьми,
малышка,
заставь
эту
задницу
двигаться.
I
think
there's
something
real
Я
думаю,
что
есть
что-то
настоящее
You
don't
know
how
to
feel
I
gotchu
Ты
не
знаешь,
что
чувствовать,
я
попал
Take
you
up
out
them
heels
(take
you
up
out
them
heels)
Подниму
тебя
с
каблуков
(подниму
тебя
с
каблуков)
Put
on
that
diamond
chain
I
bought
you
(mhmmm)
Надень
бриллиантовую
цепочку,
которую
я
тебе
купил
(ммммм).
But
if
you
keep
moving
the
way
you
did
tonight
Но
если
ты
продолжишь
двигаться
так
же,
как
сегодня
вечером
Then
I
might
have
to
live
on
FaceTime
Тогда
мне,
возможно,
придется
жить
в
FaceTime
It's
just
the
way
you
move,
move
(just
the
way
you)
Это
просто
то,
как
ты
двигаешься,
двигаешься
(именно
так,
как
ты)
I
put
my
hands
on
you
waistline
Я
положил
руки
тебе
на
талию
Just
to
see
you
move,
move
(tryna
see
you
move)
Просто
чтобы
увидеть,
как
ты
двигаешься,
двигаешься
(пытаюсь
увидеть,
как
ты
двигаешься)
I'd
spend
a
bag
on
you,
I'd
spend
a
bag
on
you
Я
бы
потратил
на
тебя
сумку,
я
бы
потратил
на
тебя
сумку
You
don't
know
how
to
feel
(you
don't
know
how
to
feel)
Ты
не
знаешь,
что
чувствовать
(ты
не
знаешь,
что
чувствовать).
Take
you
up
out
them
heels
(take
you
up
out
them
heels)
Подниму
тебя
с
каблуков
(подниму
тебя
с
каблуков)
Cause
if
you
keep
moving
the
way
you
did
tonight
(the
way
you
did)
Потому
что,
если
ты
продолжишь
двигаться
так
же,
как
сегодня
вечером
(как
ты
делал)
Then
I
might
have
to
live
on
FaceTime
Тогда
мне,
возможно,
придется
жить
в
FaceTime
You
don't
know
how
to
feel
(how
to
feel)
Вы
не
знаете,
что
чувствовать
(как
чувствовать)
Lemme
take
you
up
out
them
heels
(up
put
them
heels,
yea)
Дай
мне
поднять
тебя
на
каблуках
(поставить
каблуки,
да)
Cause
if
you
keep
moving
the
way
you
did
tonight
(tonight)
Потому
что,
если
ты
продолжишь
двигаться
так
же,
как
сегодня
вечером
(сегодня
вечером)
Then
I
might
have
to
live
on
FaceTime
Тогда
мне,
возможно,
придется
жить
в
FaceTime
Might
have
to
live
on
FaceTime
Возможно,
придется
жить
в
FaceTime
Then
I
might
have
to
live
on
FaceTime
Тогда
мне,
возможно,
придется
жить
в
FaceTime
It's
just
the
way
you
move
Это
просто
то,
как
ты
двигаешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.