Paroles et traduction R5Mastermind - Harder (feat. Kshots)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harder (feat. Kshots)
Труднее (совместно с Kshots)
That's
was
my
first
year
of
rap
Это
был
мой
первый
год
в
рэпе,
Shit
had
taught
me
to
relax
Эта
хрень
научила
меня
расслабляться.
100k
the
first
year
and
put
my
self
on
the
map
100
тысяч
за
первый
год,
и
я
заявил
о
себе.
And
Kshots
caught
a
plane
А
Kshots
сел
на
самолет,
Left
me
thuggin
on
the
block
Оставил
меня
барыжить
на
районе.
Everyday
he
hit
my
line
like
bro
I'm
coming
back
Каждый
день
он
звонил
мне,
типа,
бро,
я
возвращаюсь.
(Sleep,
do
the
same
thing
over
and
over
dawg)
(Спать,
делать
одно
и
то
же
снова
и
снова,
братан.)
(Deven
know
when
maw
get
day
off)
(Даже
не
знаю,
когда
у
мамки
выходной.)
(Fi
actually
can
spend
time
wid
mi
daughter)
(Чтобы
я
реально
мог
проводить
время
со
своей
дочкой.)
I
told
bro
hustle
and
hustle
harder
Я
сказал,
бро,
паши,
паши
усерднее.
You
done
came
a
long
way
but
the
goal
is
to
get
further
Ты
прошел
долгий
путь,
но
цель
- забраться
еще
дальше.
Gotta
look
at
it
personal
is
you
doing
it
for
your
daughter
Должен
смотреть
на
это
лично,
делаешь
ли
ты
это
ради
своей
дочери.
And
that's
on
bro
gotta
provide
even
if
times
get
Вот
в
чем
дело,
бро,
нужно
обеспечивать,
даже
если
времена
становятся
Harder
and
harder
and
harder
Труднее
и
труднее,
и
труднее.
Lately
it's
been
reckless
and
out
of
order
В
последнее
время
все
как-то
безрассудно
и
хаотично.
Regardless,
gotta
keep
pushing
on
that's
regardless
Несмотря
на
это,
нужно
продолжать
давить,
несмотря
на
Of
drama,
if
they
got
some
problems
bro
imma
solve
'em
Драму,
если
у
них
есть
проблемы,
бро,
я
их
решу.
All
the
simpler
times
passed
by
Все
простые
времена
прошли,
We
out
here
we
still
thuggin
though
Мы
здесь,
мы
все
еще
банчим.
When
you
see
what
bitches
do
Когда
видишь,
что
делают
сучки,
It
ain't
no
kissing
under
mistletoes
Никаких
поцелуев
под
омелой.
Had
to
make
a
store
run
Пришлось
смотаться
в
магазин
And
catch
a
play
on
a
different
hoe
И
подкатить
к
другой
телочке.
Christmas
night
in
the
scheme
we
made
it
barely
Рождественская
ночь
в
гетто,
мы
еле
пережили
ее.
If
you
ask
me
that
shit
was
scary
not
merry
Если
ты
спросишь
меня,
эта
хрень
была
страшной,
а
не
веселой.
Apparently,
niggas
tryna
hold
me
down
Похоже,
ниггеры
пытаются
удержать
меня,
But
that's
shits
fairly
unfair
Но
это,
черт
возьми,
несправедливо.
If
they
try
to
go
against
me
Если
они
попытаются
пойти
против
меня,
They
gon
fail!
they
gon
fail!
Они
проиграют!
Они
проиграют!
It'll
be
the
one's
closest
to
you
like
a
tail
on
a
horse
Это
будут
те,
кто
ближе
всего
к
тебе,
как
хвост
у
лошади.
If
you
down
for
the
ride
I'll
put
a
saddle
on
my
heart
Если
ты
готов
к
поездке,
я
надену
седло
на
свое
сердце.
(Say
one
Mastermind
badness,
yeah)
(Скажи,
один
плохой
поступок
Мастермайнда,
да.)
Shit
I
never
know
where
it
ended
Черт,
я
никогда
не
знал,
где
это
закончится,
But
I
know
I
had
to
make
a
start
Но
я
знал,
что
должен
начать.
Niggas
was
solid
from
the
jump
Ниггеры
были
надежными
с
самого
начала,
You
know
I
had
to
play
my
part
Ты
же
знаешь,
я
должен
был
сыграть
свою
роль.
Go
all
gas
on
that
Nissan
we
speeding
out
Жми
на
газ
на
этом
Ниссане,
мы
уносимся
прочь.
Did
our
time
in
the
slumps
but
we're
leaving
now
Мы
отсидели
свое
время
в
тюрьме,
но
теперь
мы
уходим.
Shit
I'm
damn
near
the
only
nigga
left
here
Черт,
я,
наверное,
единственный
ниггер,
кто
здесь
остался.
Sink
my
foot
on
the
clutch
onto
the
next
gear
Вдавливаю
ногу
в
сцепление,
переключаюсь
на
следующую
передачу.
Next
year?
Looking
for
bigger
and
better
next
year
Следующий
год?
В
поисках
чего-то
большего
и
лучшего
в
следующем
году.
Next
year,
maybe
I
can
see
my
pops
next
year
В
следующем
году,
может
быть,
я
увижу
своего
отца.
Hit
the
road
with
Kshots
probably
next
year
Отправлюсь
в
дорогу
с
Kshots,
наверное,
в
следующем
году.
Thinking
200k
streams
for
the
next
year
Думаю
о
200
тысячах
прослушиваний
в
следующем
году.
(It's
been
crazy
recently
dawg,
tired
you
fuck)
(В
последнее
время
было
жесткач,
братан,
устал,
твою
мать.)
(Shit
nigga
I
gotta
work
from
8-4
or
actually
8-3)
(Черт,
ниггер,
мне
приходится
работать
с
8 до
4,
а
точнее,
с
8 до
3.)
(And
then
mi
afi
work
from
4 to
like
10
or
11)
(А
потом
моя
баба
работает
с
4 до
10
или
11.)
(Dawg
but
you
know
wah
them
say
still)
(Братан,
но
ты
же
знаешь,
что
говорят.)
(It
get
worse
before
it
get
better)
(Становится
хуже,
прежде
чем
станет
лучше.)
(If
anyone
actually
said
that
shit)
(Если
кто-то
вообще
говорил
такую
хрень.)
I
told
bro
hustle
and
hustle
harder
Я
сказал,
бро,
паши,
паши
усерднее.
You
done
came
a
long
way
but
the
goal
is
to
get
further
Ты
прошел
долгий
путь,
но
цель
- забраться
еще
дальше.
Gotta
look
at
it
personal
is
you
doing
it
for
your
daughter
Должен
смотреть
на
это
лично,
делаешь
ли
ты
это
ради
своей
дочери.
And
that's
on
bro
gotta
provide
even
if
times
get
Вот
в
чем
дело,
бро,
нужно
обеспечивать,
даже
если
времена
становятся
Harder
and
harder
and
harder
Труднее
и
труднее,
и
труднее.
Lately
it's
been
reckless
and
out
of
order
В
последнее
время
все
как-то
безрассудно
и
хаотично.
Regardless,
gotta
keep
pushing
on
that's
regardless
Несмотря
на
это,
нужно
продолжать
давить,
несмотря
на
Of
drama,
if
they
got
some
problems
bro
imma
solve
'em
Драму,
если
у
них
есть
проблемы,
бро,
я
их
решу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dear Me,
date de sortie
07-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.