Paroles et traduction RAC feat. YACHT - 405
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
go
for
a
ride
Поехали
кататься
Let's
go
for
a
ride
Поехали
кататься
Let's
drive
out
to
the
west
side
you
and
me
Давай
прокатимся
на
западную
сторону,
ты
и
я
It's
a
long
trip
but
the
crest
rides
into
the
sea
Это
долгая
поездка,
но
гребень
волны
врезается
в
море
The
city
it
seems
meaningless
and
vague
Город
кажется
бессмысленным
и
расплывчатым
But
I'm
giddy
and
I'm
feeling
it
just
like
a
wave
Но
я
весела
и
чувствую
себя
словно
волна
Let's
go
for
a
ride
Поехали
кататься
Let's
go
for
a
ride
Поехали
кататься
The
GPS
will
tell
us
we've
arrived
GPS
скажет
нам,
что
мы
приехали
But
all
I
want
to
do
today
is
drive,
drive,
drive
Но
все,
что
я
хочу
делать
сегодня,
это
ехать,
ехать,
ехать
Down
Beverly,
down
Sunset,
till
the
end
По
Беверли,
по
Сансет,
до
конца
Down
Venice,
down
Sepulveda,
down
Mulholland
По
Венис,
по
Сепульведа,
по
Малхолланд
The
smog
makes
Что
смог
делает
The
sunsets
look
the
way
they
do
Закаты
такими,
какие
они
есть
Like
the
sun
is
Как
будто
солнце
Getting
undressed
Раздевается
Right
before
the
moon
Прямо
перед
луной
They
say
(I
don't
give
a
damn)
Говорят
(Мне
все
равно)
The
smog
makes
(I
don't
give
a
damn)
Смог
делает
(Мне
все
равно)
The
sunsets
look
the
way
they
do
(I
don't
give
a
damn,
about
the
405)
Закаты
такими,
какие
они
есть
(Мне
все
равно,
на
405)
Like
the
sun
is
(I
don't
give
a
damn)
Как
будто
солнце
(Мне
все
равно)
Getting
undressed
(I
don't
give
a
damn)
Раздевается
(Мне
все
равно)
Right
before
the
moon
(I
don't
give
a
damn,
about
the
405)
Прямо
перед
луной
(Мне
все
равно,
на
405)
(I
don't
give
a
damn)
do
do-do-do
(Мне
все
равно)
ду-ду-ду-ду
(I
don't
give
a
damn)
do
do-do-do
(Мне
все
равно)
ду-ду-ду-ду
(I
don't
give
a
damn
about
the)
(Мне
все
равно
на)
(I
don't
give
a
damn)
do
do-do-do
(Мне
все
равно)
ду-ду-ду-ду
(I
don't
give
a
damn)
do
do-do-do
(Мне
все
равно)
ду-ду-ду-ду
(I
don't
give
a
damn
about
the)
(Мне
все
равно
на)
This
town
is
like
an
animal
curled
up
at
our
feet
Этот
город
как
зверь,
свернувшийся
у
наших
ног
It's
full
of
intangibles
and
friends
I've
yet
to
meet
Он
полон
неосязаемых
вещей
и
друзей,
которых
мне
еще
предстоит
встретить
From
up
here
on
the
canyon,
all
the
cars
Отсюда,
с
каньона,
все
машины
On
the
freeway
through
the
city
flow
like
veins
of
stars
На
автостраде,
сквозь
город,
текут
как
звездные
вены
Let's
go
for
a
ride
Поехали
кататься
Let's
go
for
a
ride
Поехали
кататься
The
smog
makes
Что
смог
делает
The
sunsets
look
the
way
they
do
Закаты
такими,
какие
они
есть
Like
the
sun
is
Как
будто
солнце
Getting
undressed
Раздевается
Right
before
the
moon
Прямо
перед
луной
They
say
(I
don't
give
a
damn)
Говорят
(Мне
все
равно)
The
smog
makes
(I
don't
give
a
damn)
Смог
делает
(Мне
все
равно)
The
sunsets
look
the
way
they
do
(I
don't
give
a
damn,
about
the
405)
Закаты
такими,
какие
они
есть
(Мне
все
равно,
на
405)
Like
the
sun
is
(I
don't
give
a
damn)
Как
будто
солнце
(Мне
все
равно)
Getting
undressed
(I
don't
give
a
damn)
Раздевается
(Мне
все
равно)
Right
before
the
moon
(I
don't
give
a
damn,
about
the
405)
Прямо
перед
луной
(Мне
все
равно,
на
405)
I
don't
give
a
damn
Мне
все
равно
I
don't
give
a
damn
Мне
все
равно
I
don't
give
a
damn
about
the
405
Мне
все
равно
на
405
I
don't
give
a
damn
Мне
все
равно
I
don't
give
a
damn
Мне
все
равно
I
don't
give
a
damn
about
the
405
Мне
все
равно
на
405
Let's
go
for
a
ride
Поехали
кататься
Let's
go
for
a
ride
Поехали
кататься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.