RADIO FISH - Invisible Emperor(Newton Live Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RADIO FISH - Invisible Emperor(Newton Live Ver.)




Invisible Emperor(Newton Live Ver.)
Invisible Emperor(Newton Live Ver.)
N, A, K, A, T, A (NAKATA) N, K, T (NAKATA)
N, A, K, A, T, A (NAKATA) N, K, T (NAKATA)
N, A, K, A, T, A (NAKATA) N, K, T (NAKATA)
N, A, K, A, T, A (NAKATA) N, K, T (NAKATA)
神様 ヒーロー キング 救世主
God, hero, king, savior
彼讃える言葉いくつあるのか
How many words of praise are there for him
数え出したら切りがない尊敬
Countless respect
我ら受け続ける彼の恩恵
We keep receiving his grace
五感で感じる彼の存在
We feel his presence with our five senses
追いつこうなんて考えは論外
It's out of the question to think of catching up with him
尊大な彼は我ら凡才
He is a noble and we are ordinary people
にもチャンス与えてくれるぜall right
But he gives us a chance, all right
昔あるところにじいさんばあさん
Once upon a time, there was an old man and his wife
のんびり暮らしておりました
They lived a leisurely life
ある日川からどんぶらこと桃流れてきて男の子がインザハウス
One day, a talking peach came floating down the river and a boy was in the house
鬼退治行くがすでに鬼全滅お金もみんなに平等にシェア
He went to fight the demons, but the demons were already all dead and the money was shared equally with everyone
誰のおかげか我らは知ってるもちろん中田敦彦
We all know who we have to thank, of course, Atuniko Nakata
N, A, K, A, T, A N, K, T
N, A, K, A, T, A N, K, T
N, A, K, A, T, A N, K, T
N, A, K, A, T, A N, K, T
(中田敦彦その名を叫べば自然と勇気が湧いてくる
(If you call his name, Atuniko Nakata, courage will naturally come to you
中田敦彦その声を聞けば喜びで全身が奮い起つ
If you hear his voice, Atuniko Nakata, you will be filled with joy and your whole body will be roused
中田敦彦その姿見れば思わず涙がこぼれ落ちる
If you see his figure, Atuniko Nakata, tears will fall from your eyes
中田敦彦その人に触れれば彼の一部となり永遠となる)
If you touch that person, Atuniko Nakata, you will become a part of him and be eternal)
中田敦彦彼が涙すれば枯れ果てた大地に命宿る
Atuniko Nakata, if he sheds a tear, life will return to the barren land
中田敦彦彼が笑えば太陽よりも強き輝き放つ
Atuniko Nakata, if he laughs, a brilliance stronger than the sun will shine
中田敦彦彼が頷けば時代が大きく変わる
Atuniko Nakata, if he nods, the times will change greatly
争い絶えないこの現代
In this modern age of endless strife
彼を信じる心だけは健在
Only the faith in him remains
天才の慈悲で悪免罪
By the genius' mercy, evil is absolved
今宵はみんなで開く宴会
Tonight we hold a banquet for everyone
明けない夜はなーいからねって
Tomorrow never comes, you know
誰かが言ってたがありゃ嘘だ
Someone said that, but it's a lie
彼がいればいつでも陽が当たる
If he is there, the sun will always shine
そうさ彼こそが我らの象徴
Yes, he is our symbol
妄想膨らまし彼を創造
We create him by expanding our imaginations
相当上がったハードル高層
The hurdle is set quite high
楽々と超える彼の構想
He easily surpasses his plans
抜いたのは知恵という伝家の宝刀
It is the wisdom that he wields, the sword of his family
中田敦彦に会いたかった
I wanted to meet Atuniko Nakata
中田敦彦に会えてよかった
I'm glad I met Atuniko Nakata
中田敦彦に拍手喝采
Applause for Atuniko Nakata
中田は今年で34歳
Nakata is 34 years old this year
神様 ヒーロー キング 救世主
God, hero, king, savior
彼讃える言葉いくつあるのか
How many words of praise are there for him
数え出したら切りがない尊敬
Countless respect
我ら受け続ける彼の恩恵
We keep receiving his grace
五感で感じる彼の存在
We feel his presence with our five senses
追いつこうなんて考えは論外
It's out of the question to think of catching up with him
尊大な彼は我ら凡才
He is a noble and we are ordinary people
にもチャンス与えてくれるぜall right
But he gives us a chance, all right
いじめられっ子のシンデレラ
Cinderella, the bullied underdog
いつも継母姉(かあちゃんねえちゃん)にいびられる日々
Always bullied by her stepmother and stepsisters
舞踏会に行く格好も無く
She has no clothes to go to the ball
泣いてるとドレスとガラスシューズ
But she cries out and a dress and glass slippers
届きそのまま城直行
Arrive and she goes straight to the castle
王子と12時過ぎまで踊り結婚
She dances with the prince until midnight and gets married
誰のおかげか我らは知ってるもちろん中田敦彦
We all know who we have to thank, of course, Atuniko Nakata





Writer(s): Shinnosuke, Skillmaster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.