Paroles et traduction Mladen Bodalec feat. Radio Luksemburg - Ispod Kože
Poželiš
li
ikad,
poželiš
li
ikad
da
si
mjesec
iza
oblaka
Ты
желаешь,
чтобы
Ли
икад,
ты
желаешь,
чтобы
Ли
икад
был
Луной
в
облаке.
Pa
da
ti
ponekad,
pa
da
ti
ponekad
ova
stvarnost
bude
daleka
И
дать
тебе
понекаду,
и
дать
тебе
понекаду
реальности
Будды
далека.
I
da
te
baš
nitko,
i
da
te
baš
nitko
nikad
ne
može
povrijediti
И
что
ты
не
будешь
есть
себя,
и
что
ты
не
будешь
есть
себя.
A
da
te
bar
netko,
i
da
te
bar
netko
noću
poželi
zagrliti
Но
что
бар
не
хочет
тебя,
и
что
бар
не
хочет
тебя.
Svi
smo
mi
ispod
kože
krvavi
Мы
истекаем
кровью
из
кожи.
Slični,
tako
različiti
Похожие,
но
такие
разные.
Svi
smo
mi
ispod
kože
krvavi
Мы
истекаем
кровью
из
кожи.
Slični,
tako
različiti
Похожие,
но
такие
разные.
Poželiš
li
ikad,
poželiš
li
ikad
da
si
mjesec
iza
oblaka
Ты
желаешь,
чтобы
Ли
икад,
ты
желаешь,
чтобы
Ли
икад
был
Луной
в
облаке.
Pa
da
ti
ponekad,
pa
da
ti
ponekad
ova
stvarnost
bude
daleka
И
дать
тебе
понекаду,
и
дать
тебе
понекаду
реальности
Будды
далека.
I
da
te
baš
nitko,
i
da
te
baš
nitko
nikad
ne
može
povrijediti
И
что
ты
не
будешь
есть
себя,
и
что
ты
не
будешь
есть
себя.
A
da
te
bar
netko,
a
da
te
bar
netko
noću
poželi
zagrliti
Но
этот
бар
не
хочет
тебя,
но
этот
бар
не
хочет,
чтобы
ты
заткнулся.
Svi
smo
mi
ispod
kože
krvavi
Мы
истекаем
кровью
из
кожи.
Slični,
tako
različiti
Похожие,
но
такие
разные.
Svi
smo
mi
ispod
kože
krvavi
Мы
истекаем
кровью
из
кожи.
Slični,
tako
različiti
Похожие,
но
такие
разные.
Svi
smo
mi
ispod
kože
krvavi
Мы
истекаем
кровью
из
кожи.
Slični
tako
različiti
Как
будто
все
по
другому
Svi
smo
mi
ispod
kože
krvavi
Мы
истекаем
кровью
из
кожи.
Slični
tako
različiti
Как
будто
все
по
другому
Svi
smo
mi
ispod
kože
krvavi
Мы
истекаем
кровью
из
кожи.
Slični
tako
različiti
Как
будто
все
по
другому
Svi
smo
mi
ispod
kože
krvavi
Мы
истекаем
кровью
из
кожи.
Slični
tako
različiti
Как
будто
все
по
другому
Slični
tako
različiti
Как
будто
все
по
другому
Slični
tako
različiti
Как
будто
все
по
другому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Srđan Sekulović Skansi, Zoran Belosa Beli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.