Paroles et traduction RADWIMPS - Light the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light the Light
Зажги свет
You
might
be
scared
Ты,
возможно,
напугана,
But
that's
your
strength
Но
в
этом
твоя
сила.
You
must
be
tired
Ты,
должно
быть,
устала,
Hold
on
a
sec
Подожди
секунду.
You
feel
disgraced
Ты
чувствуешь
себя
опозоренной
And
full
of
shame
И
полной
стыда.
You're
halfway
there
Ты
на
полпути
Lack
of
hope
Нет
надежды,
No
way
to
cope
Нет
способа
справиться.
Sorry
to
say
Прости,
что
говорю
это,
I
believe
in
you
Но
я
верю
в
тебя.
That
loneliness
Это
одиночество
—
Is
all
you
have
Всё,
что
у
тебя
есть.
But
you
know
what?
Но
знаешь
что?
It's
not
your
fault
Это
не
твоя
вина.
Someday
we
will
talk
all
night
Когда-нибудь
мы
будем
говорить
всю
ночь
Of
all
that
we've
been
through
Обо
всём,
через
что
мы
прошли.
No
more
tears,
no
more
sorrows
Никаких
слёз,
никакой
печали,
Only
your
brightest
smile
Только
твоя
самая
яркая
улыбка.
Someday
we
will
laugh
all
night
Когда-нибудь
мы
будем
смеяться
всю
ночь
About
our
hardest
times
Над
нашими
самыми
трудными
временами.
Until
then
we'll
hold
our
hands
together
А
пока
мы
будем
держать
друг
друга
за
руки,
Soft
and
tight
Нежно
и
крепко.
Together
we'll
move
on
Вместе
мы
двинемся
дальше.
Now
wipe
your
tears
А
теперь
вытри
слёзы.
You
don't
deserve
Ты
этого
не
заслуживаешь.
Will
you
show
some
smile?
Улыбнёшься
ли
ты?
Oh
please,
for
me
О,
пожалуйста,
для
меня.
Don't
blame
yourself
Не
вини
себя.
Don't
hate
yourself
Не
ненавидь
себя.
You
can
be
rude
Ты
можешь
быть
грубой,
You
can
be
mean
Ты
можешь
быть
злой.
I
know
you
will
Я
знаю,
ты
вернёшься
Be
back
in
a
while
Через
некоторое
время
To
where
we
used
Туда,
где
мы
раньше
To
hang
out
a
lot
Много
времени
проводили.
I
like
who
you
are
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
I
like
who
you
are
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
I
like
who
you
are
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
I
like
who
you
are
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
Someday
we
will
talk
all
night
Когда-нибудь
мы
будем
говорить
всю
ночь
Of
all
that
we've
been
through
Обо
всём,
через
что
мы
прошли.
No
more
tears,
no
more
sorrows
Никаких
слёз,
никакой
печали,
Only
your
brightest
smile
Только
твоя
самая
яркая
улыбка.
Someday
we
will
laugh
all
night
Когда-нибудь
мы
будем
смеяться
всю
ночь
About
our
hardest
times
Над
нашими
самыми
трудными
временами.
Until
then
we'll
hold
our
hands
together
А
пока
мы
будем
держать
друг
друга
за
руки,
Soft
and
tight
Нежно
и
крепко.
Together
we'll
move
on
Вместе
мы
двинемся
дальше.
Someday
we
will
talk
all
night
Когда-нибудь
мы
будем
говорить
всю
ночь
No
more
tears,
no
more
sorrows
Никаких
слёз,
никакой
печали,
Someday
we
will
laugh
all
night
Когда-нибудь
мы
будем
смеяться
всю
ночь
Until
then
we'll
hold
our
hands
А
пока
мы
будем
держаться
за
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.