Paroles et traduction RADWIMPS - We'll Be Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll Be Alright
We'll Be Alright
時の進む力は
あまりに強くて
Time's
strong
force
stands
in
our
way.
足もつかぬ水底
必死に「今」を掻く
At
the
bottom
of
a
bottomless
sea,
I
desperately
claw
at
the
present.
足掻けど未来は空っぽで
いつも人生は
I
struggle,
but
the
future
remains
empty
as
life
continues
to
be
費用対効果散々で
採算度外視、毎日
a
total
waste
of
time
with
an
absurd
cost-to-benefit
ratio.
僕はただ
流れる空に横たわり
I
simply
lie
down
and
gaze
at
the
flowing
sky,
水の中
愚痴と気泡を吐いていた
だけど
sinking
beneath
the
water's
surface,
spewing
complaints
and
bubbles.
But
世界が君の小さな肩に
乗っているのが
I
notice
that
the
world
rests
on
your
tiny
shoulders,
僕にだけは見えて
泣き出しそうでいると
and
I'm
filled
with
the
urge
to
cry
until
「大丈夫?」ってさぁ
君が気付いてさ
聞くから
you
ask,
"Are
you
okay?"
with
such
concern
in
your
voice.
「大丈夫だよ」って
僕は慌てて言うけど
"I'm
fine,”
I
hurriedly
reply.
なんでそんなことを
言うんだよ
But
why
would
you
ask
me
that?
崩れそうなのは
君なのに
It's
you
who's
on
the
verge
of
breaking,
安い夢に遊ばれ
こんなとこに来た
lured
by
cheap
dreams
that
brought
you
here.
この命の無目的さに
腹を立てるけど
I
resent
this
meaningless
existence,
君がいると
何も言えない
僕がいた
but
when
I'm
with
you,
I
cannot
speak.
君がいれば
何でもやれる
僕がいた
With
you
by
my
side,
I
believed
that
anything
was
possible.
世界が君の小さな肩に
乗っているのが
I
notice
that
the
world
rests
on
your
tiny
shoulders,
僕にだけは見えて
かける言葉を捜したよ
and
I
search
for
words
to
say.
I
know
頼りないのは
重々知っているけど
that
I
am
far
from
reliable,
but
僕の肩でよかったら
好きに使っていいから
if
you
need
a
shoulder
to
lean
on,
please
don't
hesitate
to
use
mine.
なんて言うと
君はマセた
But
you
only
smile
maturely,
笑顔でこの頭を
撫でるんだ
and
gently
stroke
my
head.
取るに足らない
小さな僕の
有り余る今の
大きな夢は
Insignificant,
small,
and
with
so
much
left
to
give,
my
one
great
dream
君の「大丈夫」になりたい
「大丈夫」になりたい
is
to
become
your
"okay."
I
want
to
be
your
"okay."
君を大丈夫にしたいんじゃない
君にとっての
「大丈夫」になりたい
I
don't
want
to
be
the
one
to
make
you
okay;
I
want
to
be
the
"okay"
that
you
need.
世界が君の小さな肩に
乗っているのが
I
notice
that
the
world
rests
on
your
tiny
shoulders,
僕にだけは見えて
泣き出しそうでいると
and
I'm
filled
with
the
urge
to
cry
until
「大丈夫?」ってさぁ
君が気付いてさ
聞くから
you
ask,
"Are
you
okay?"
with
such
concern
in
your
voice.
「大丈夫だよ」って
僕は笑って言うんだよ
“Yes,
I'm
okay,”
I
declare
with
a
smile.
何が僕らに降りかかろうとも
No
matter
what
life
throws
our
way,
きっと僕らは
大丈夫だよと
we'll
be
alright.
僕は今日から君の
「大丈夫」だから
From
this
day
forward,
I
will
be
your
"okay."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yojiro Noda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.