Suzume -
RADWIMPS
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
Lu-lu-lulululu
lu-lulu
lu-lululululu
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
Lu-lu-lulululu
lu-lulu
lu-lululululu
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
Lu-lu-lulululu
lu-lulu
lu-lululululu
ル・ル・ルルルルル・ルルル・ルルルルルル
Lu-lu-lulululu
lu-lulu
lu-lululululu
君の中にある
赤と青き線
Die
roten
und
blauen
Linien
in
dir,
それらが結ばれるのは
心の臓
sie
verbinden
sich
im
Herzen.
風の中でも負けないような声で
Mit
einer
Stimme,
die
selbst
im
Wind
nicht
untergeht,
届る言葉を今は育ててる
nähre
ich
jetzt
die
Worte,
die
dich
erreichen
sollen.
時はまくらぎ
Die
Zeit
ist
ein
Kopfkissen,
風はにきはだ
der
Wind
ist
zarte
Haut,
星はうぶすな
die
Sterne
sind
der
Ursprung,
人はかげろう
der
Mensch
ist
eine
Fata
Morgana.
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる
涙なんかじゃ
Wenn
du
mich
fragst,
warum
ich
weine,
sind
das
keine
Tränen,
die
eine
Antwort
geben
könnten,
僕ら出逢えたことの意味にはまるで
追いつかない
denn
sie
reichen
bei
Weitem
nicht
aus,
um
die
Bedeutung
unserer
Begegnung
zu
erfassen.
この身ひとつ
じゃ足りない叫び
Dieser
Körper
allein
reicht
nicht
für
diesen
Schrei.
君の手に触れた時にだけ震えた
心があったよ
Nur
als
ich
deine
Hand
berührte,
bebte
mein
Herz.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り
つけるのかな
Wie
viele
Bedeutungen
müssen
wir
überwinden,
um
endlich
anzukommen?
愚かさでいい
醜さでいい
Es
darf
töricht
sein,
es
darf
hässlich
sein,
正しさのその先で
君と手を取りたい
denn
jenseits
der
Richtigkeit
will
ich
deine
Hand
halten.
思い出せない
大切な記憶
Eine
unvergessliche,
wichtige
Erinnerung,
言葉にならない
ここにある想い
ein
Gefühl,
das
sich
nicht
in
Worte
fassen
lässt,
hier
in
mir.
もしかしたら
もしかしたら
Vielleicht,
vielleicht,
それだけでこの心はできてる
besteht
mein
Herz
nur
daraus.
もしかしたら
もしかしたら
Vielleicht,
vielleicht,
君に「気づいて」と今もその胸を
schlägt
es
immer
noch
in
deiner
Brust,
打ち鳴らす
um
dich
zu
bitten,
"mich
zu
bemerken".
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる
涙なんかじゃ
Wenn
du
mich
fragst,
warum
ich
weine,
sind
das
keine
Tränen,
die
eine
Antwort
geben
könnten,
僕ら出逢えたことの意味にはまるで
追いつかない
denn
sie
reichen
bei
Weitem
nicht
aus,
um
die
Bedeutung
unserer
Begegnung
zu
erfassen.
この身ひとつ
じゃ足りない叫び
Dieser
Körper
allein
reicht
nicht
für
diesen
Schrei.
君の手に触れた時にだけ震えた
心があったよ
Nur
als
ich
deine
Hand
berührte,
bebte
mein
Herz.
意味をいくつ越えれば僕らは辿り
つけるのかな
Wie
viele
Bedeutungen
müssen
wir
überwinden,
um
endlich
anzukommen?
愚かさでいい
醜さでいい
Es
darf
töricht
sein,
es
darf
hässlich
sein,
正しさのその先で
君と生きてきたい
denn
jenseits
aller
Richtigkeit,
will
ich
mit
dir
leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youjirou Noda
Album
すずめ
date de sortie
30-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.