Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
近すぎて見えない誰か
誤って「僕」と呼ぶ
Кого-то
так
близко,
что
не
видно,
ошибочно
называю
"я"
この声の正体は誰なの?
Чей
это
голос
на
самом
деле?
遠すぎて見えてる誰か
誤って「神」と呼ぶ
Кого-то
так
далеко,
что
видно,
ошибочно
называю
"Бог"
その顔にホクロはあるのかい?
Есть
ли
на
этом
лице
родинка?
仕方なくもらった命
誤って「愛」と呼ぶ
Жизнь,
полученную
поневоле,
ошибочно
называю
"любовь"
そうしとけば問題はないけど
Если
так,
то
проблем
нет,
「どうせなら」と見つけた意味を
誤って「夢」と呼ぶ
Смысл,
найденный
со
словами
"если
уж",
ошибочно
называю
"мечта"
本当はそんなんじゃないはず
На
самом
деле
это
не
так.
生まれてくる前に願ってたことは
До
рождения
я
желал,
夜明け告げる朝に夕焼けを見せたげたい
Показать
тебе
закат
на
рассвете
нового
дня.
きっと惹かれ合って
きっと恋に落ちるよ
Наверняка
мы
притянемся
друг
к
другу,
наверняка
влюбимся.
寂しげな冬にあの夏を見せたげたい
Показать
тебе
то
лето
в
тоскливой
зиме.
It's
so
easy
but,
um,
it's
so
crazy,
yeah-yeah
Это
так
просто,
но,
эм,
это
так
безумно,
да-да.
生まれてみればここが
全ての真ん中で
Родившись,
я
оказался
в
самом
центре
всего,
端に追いやってくれていいのに
Хотя
можно
было
бы
оттеснить
меня
к
краю.
左と右の間
地上と空の間
Между
левым
и
правым,
между
землей
и
небом,
昨日と明日の間
夢と現実の間
Между
вчера
и
завтра,
между
сном
и
реальностью.
だから迷うんだ
行ったり来たりと
Поэтому
я
и
мечусь
туда-сюда.
僕の逝く道の
上で立って待っててよね
Стой
и
жди
меня
на
пути,
по
которому
я
уйду.
「ほら
こっちだよ」って
"Вот,
сюда",
- скажи.
「コラ
そっちじゃないよ」って
"Эй,
не
туда",
- скажи.
僕がいなくても
地球は回るのに
Даже
без
меня
Земля
будет
вращаться,
地球がいないと
僕は生きれない
Но
без
Земли
я
не
смогу
жить.
お前が決めるままに生きてきたんだから
Раз
я
жил
так,
как
ты
решила,
せめてはじめての
То
хотя
бы
в
первое
僕がいない朝に
何か降らせてほしい
Утро
без
меня
пусть
что-нибудь
прольется
с
небес.
It's
so
easy
but,
just
it's
so
crazy,
yeah-yeah
Это
так
просто,
но,
просто
это
так
безумно,
да-да.
僕のいた朝と
僕のいない朝は
Утро,
когда
я
был,
и
утро,
когда
меня
нет,
どっか違っててほしい
少しだけでもいいから
Пусть
хоть
чем-то
отличаются,
хоть
немного.
僕が生まれてくる前と
僕が消えたあとと
До
моего
рождения
и
после
моего
исчезновения
なんか違っててほしい
世界は違っててほしい
Пусть
что-то
будет
иначе,
пусть
мир
будет
другим.
そしてそれを「夢」としよう
そしてそれを「愛」としよう
И
назовем
это
"мечтой",
и
назовем
это
"любовью",
それを「神」様に願おう
そんな人を「僕」と呼ぼう
Помолимся
об
этом
"Богу",
такого
человека
назовем
"я".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yojiro noda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.