RADWIMPS - Brain Washing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RADWIMPS - Brain Washing




Brain Washing
Brain Washing
なぁ
Hey,
俺が病気だって言える根拠なんかあんのかい
do you have any proof that I'm sick?
別にあんた喜ばすために生まれてきたんじゃない
I wasn't born just to please you,
あんたとてそうでしょう
and neither were you, right?
臭いものに蓋しよう
Let's just sweep things under the rug,
信じたいものだけを信じて
believe only what we want to believe,
きたんでしょう?
that's how it's been, hasn't it?
小と中と高で必死こいて手にいれた
The cynical views and prejudices,
邪見と偏見と
the biased thoughts I painstakingly acquired
穿ったその思考を
throughout elementary, middle, and high school,
取り払うのにもひと苦労
it took a lot to shake them off.
さぁ今日からはどうしよう
Now, what am I supposed to do from today?
あぁちくしょう 有象無象
Ah, damn it, the masses,
もう騙されやしないぞ
I won't be fooled anymore.
あんたがたどこさ 庇護さ
You people over there, with your favoritism,
どこ贔屓かってんで
taking sides like that,
えっさほいさ生きた結果 これじゃ
heaving and ho-ing through life, well,
仕方ないし 味気ないし
it can't be helped, it's bland,
いざって時は使えない
and it's useless in times of need.
君のように 何気なく
Like you, I casually
『自由』にも飼われたい
want to be kept by 'freedom' too.
見えてるものより見えないもの
They say there are more things unseen than seen,
知ってることより知らないことの方が
more things unknown than known,
多いとは言うが
but is that really true?
そりゃどうだろうかもう
I doubt it anymore.
疑うことばかり うまくなっても
Even if I'm only getting good at doubting,
信じたっていいでしょう?
it's okay to believe, isn't it?
違ってたって何なの?
What if it's wrong?
だからっていいことがあるわけじゃ
It's not like anything good comes from it,
ないんだし
so...
幸か不幸かどうかは
Let me decide whether I'm happy or unhappy,
僕に決めさせてよ
I'm letting you decide everything else as you please,
他は好き勝手
so...
決めさせてやってるんだからさ
Are you scared of me? Why are you crying?
僕が怖いのかい なんで泣くんだい
Can't understand?
理解ができない?
I feel the same way.
それは僕も一緒さ
"Wake up,"
「目を覚ましてよ」
what are you talking about?
何を言ってんの?
Word for word,
一言一句違わず
I feel the same way.
その気持ちも一緒さ
We're no different.
何も違わないんだ僕ら
That's right, there's no need to cry.
そうだ、泣くことなんてないんだ
So, Mom, lift your head.
だから ママ顔を上げて
Come on, smile.
さあ笑ってや
"As long as you're happy, that's all that matters," you said.
「幸せになってくれさえすればいいって」さ
Now I say it from the bottom of my heart,
言ってた 今僕は言うよ心から
Happy, happy, happy, happy.
ハッピー ハッピー ハッピー ハッピー
I have been reborn.
生まれ変わったのであります
This is my true form.
これぞ真の姿なのです
All the time until now was meant for me to meet you.
今までの時間とがあなた様に巡り会うためのものだったのです
I understand, I understand.
わかります わかるのであります
Your greatness, your vastness,
あなたの偉大さを 巨大さを
I am simply grateful that you have given me the intellect to comprehend it.
理解できる頭脳を与えてくださったことをただただここに感謝いたします
I told my family, but it was no use.
家族にも話しました ダメでした
They said I was the one who went astray, and I lost myself and hit them, kept hitting them.
はみ出したのは僕の方だなんて言われて僕は我を忘れて殴りました 殴り続けました
Then finally, my mother stopped moving.
そしたらついに母は動かなくなったのです
Your enemies are my enemies.
あなた様の敵は私の敵であるのです
Even if they are my own flesh and blood, I cannot forgive them.
たとえそれが血の繋がった肉親であろうと許すわけにはいかないのです
From the beginning, you gave yourself a circle and me a cross,
ハナっから 自分に◯を僕に×をつけてさ
forcefully brandishing
頭ごなしに 振りかざした
your justice,
その君の正義の
so thin, so cold,
薄いこと 寒いこと
it makes me laugh.
鼻で笑ってしまうよもう
It's not you,
君じゃないよ
it's the one who defined 'your happiness',
『君の幸』の定義決めた奴は
right?
そう
They say there are more things unseen than seen,
見えてるものより見えないもの
more things unknown than known,
知ってることより知らないことの方が多いとは言うが
but is that really true?
そりゃどうだろうかもう
I doubt it anymore.
疑うことばかり うまくなっても
Even if I'm only getting good at doubting,
信じたっていいでしょう?
it's okay to believe, isn't it?
違ってたって何なの?
What if it's wrong?
だからっていいことがあるわけじゃないんだし
It's not like anything good comes from it,
幸か不幸かどうかは僕に決めさせてよ
so let me decide whether I'm happy or unhappy.
他は好き勝手決めさせてやってるんだからさ
I'm letting you decide everything else as you please, so...





Writer(s): yojiro noda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.