RADWIMPS - Breath - traduction des paroles en anglais

Breath - RADWIMPStraduction en anglais




Breath
Breath
君が願ってるよりも 君はもう僕の全部で
You are already more than you could ever wish for
どうぞ お望みとあらば お好きに切り刻んでよ
So please, if that's what you desire, carve me up as you please
今ならば 流れる血も全部
Right now, even all the flowing blood
その瞳から零れる涙は 落ちるには勿体ないから
And the tears spilling from your eyes are too precious to fall
意味がなくならないように そのコップに溜めといてよ
So that they don't lose their meaning, please keep them collected in that glass
それを全部 飲み干して みたいよ
I want to drink it all up
閉じ込めた その涙には
Within those confined tears
人を人たらしめる すべてが詰まっていて
Lies everything that makes a person human
触れたら 壊れてしまいそうで
If I touch it, it feels like it will break
触れなきゃ 崩れてしまいそうな
If I don't touch it, it feels like it will crumble
君をここで ただ見守るよ
I will just watch over you here
偉大な歴史の一部を遺すように 僕は歌う
Like leaving behind a part of great history, I sing
その口から落ちる言葉は どこまでも真ん中目指して
The words that fall from your mouth aim straight for the center
深く突き刺さらぬように 身をよじってかわす日々です
I spend my days twisting and turning to avoid being deeply pierced
この絶望も希望も畏怖も 平穏も機微も快楽も
This despair, hope, fear, peace, subtlety, pleasure
てっぺんも奈落も狂乱も すべては君の指揮次第で
The peak, the abyss, the frenzy, everything is at your command
今日もその掌で 好きに踊ろうと思うよ
I think I'll dance freely in your palms again today
どうせならば とびきりのスウィングを
If that's the case, let's have an extraordinary swing
飛ばされて 降り立った国に
In the country where I landed after being blown away
今なら過不足なく 愛を説けるでしょう
Now I can preach love without excess or deficiency
触れたら 壊れてしまいそうで
If I touch it, it feels like it will break
触れなきゃ 崩れてしまいそうな
If I don't touch it, it feels like it will crumble
君をここで ただ見守るよ
I will just watch over you here
万物に渡る定理を遺すように 僕は歌う
Like leaving behind a theorem that applies to all things, I sing
おさがりのキスでも 使い古しの愛してるも
Even a hand-me-down kiss, even a worn-out "I love you"
大事にするよと笑った顔の頬に
On the cheeks of the face that laughed and said, "I'll cherish it"
走った二つの線が僕を呼んでる気がして
The two lines that ran seemed to call out to me
触れてしまったんだ
So I touched them
壊れてしまわぬように
So that it wouldn't break
ずっとぎゅっと抱きしめた
I held you tightly for a long time
触れたら 壊れてしまいそうで
If I touch it, it feels like it will break
触れなきゃ 崩れてしまいそうな だけど
If I don't touch it, it feels like it will crumble, but
それでも 僕は手を伸ばすよ
Even so, I will reach out my hand
壊れても拾い集めるよ いいだろう
Even if it breaks, I will pick up the pieces, alright?
触れなきゃ 今すぐこの手で
If I don't touch you with these hands right now
触れなきゃ 崩れてしまう前に
Before you crumble away
君のまるごと全部に 僕は触れたいよ
I want to touch all of you
壊さぬように 崩れぬように 育つように 始まるように
So that it won't break, so that it won't crumble, so that it will grow, so that it will begin
僕は歌う
I sing





Writer(s): yojiro noda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.