RADWIMPS - Catharsist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RADWIMPS - Catharsist




Catharsist
Catharsis
勝つとか負けるとかじゃないとか
It's not about winning or losing, they say
勝ちよりも価値のある待ちだとか
There's a wait more worthwhile than victory, they claim
言いたいことはわからねぇでもねぇが
I don't quite understand what they mean, but still
おい勝たなければ始まらにゃーことも
There are things that won't begin without winning, right?
あるわけであるの だからさ
That's how it is, so
詰まるところ要するに
To put it simply, in essence
今は御託並べずに
Let's put aside the wise words for now
がむしゃらに勝ちに行くとき
It's time to go all out for the win
今がその時 今が今まさにその時
Now is the time, right now, this very moment
今がその時 今が今まさにその時
Now is the time, right now, this very moment
Here we are now we came to take this game
Here we are now, we came to take this game
No way losing it's out of certain rule
Losing is out of the question, it's against the rules
for everything believe we carry inside us
For everything we believe, everything we carry within us
Let's break them into pieces some room we are the winners
Let's break them into pieces, make some room, we are the winners
誰かを負かしたいわけじゃない
It's not about defeating someone
ただ自らの高みへ
It's about ascending to my own heights
昇りたい 出会いたい
I want to climb, I want to meet
まだ見ぬ自分の姿に
The unseen version of myself
だから僕ら今手をとるよ
That's why we join hands now
あなたの笑う姿が
You probably don't know
どれほどの勇気をくれるかを
How much courage your smile gives me
あなたはきっと知らない
You truly don't
あなたにとってもどうかそうでありたい
I wish I could be the same for you
敵は強く見えるもの
Enemies always appear strong
いつの時もそういうもんだもの
That's how it always is
だとも恐れるほどのことじゃなかろう
But it's not something to fear so much
敵にとっちゃ 君はまたその
To the enemy, you are also
はるか高くそびえ立つ
A towering, insurmountable wall
越えられない巨大な壁
An immense barrier they cannot overcome
今日までの君の日々の全てをいざ出すときは
The time has come to unleash everything you've built until today
そう今がその時 今が今まさにその時
Yes, now is the time, right now, this very moment
今がその時 今が今まさにその時
Now is the time, right now, this very moment
Here we are now we came to take this game
Here we are now, we came to take this game
No way losing it's out of certain rule
No way losing, it's out of the question, it's against the rules
for everything believe we carry inside us
For everything we believe, everything we carry within us
Let's break them into pieces some room we are the winners
Let's break them into pieces, make some room, we are the winners
誰かを負かしたいわけじゃない
It's not about defeating someone
ただ自らの高みへ
It's about ascending to my own heights
昇りたい 出会いたい
I want to climb, I want to meet
まだ見ぬ自分の姿に
The unseen version of myself
だから僕ら今手をとるよ
That's why we join hands now
あなたの笑う姿が
You probably don't know
どれほどの勇気をくれるかを
How much courage your smile gives me
あなたはきっと知らない
You truly don't
あなたにとってもどうかそうでありたい
I wish I could be the same for you
君と走り抜ける風に
Riding the wind, running alongside you
乗れば勝てない痛みなど
There's no pain we can't overcome
ないとただ愚かなほどに
I simply have a foolishly
信じれる心があるよ
Trusting heart
僕が叫ぶこの声には
Even if my shouts have
例え意味などなかろうと
No meaning at all
君にただ届けと願う
My heart just wants to reach you
心が叫ぶのやめないの
It won't stop screaming
願うだけ ただ願うだけ
Just wishing, simply wishing
君の夢の先に残るまで
Until it remains at the end of your dreams
願うだけそう願うだけ
Just wishing, yes, just wishing
君の夢は僕のでもあるから
Because your dreams are also mine





Writer(s): yojiro noda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.