Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keitaidenwa (Cat Version)
Keitaidenwa (Версия про кота)
今日も携帯電話をポッケに入れて歩くけど
И
сегодня
я
хожу
с
мобильником
в
кармане,
待てど暮らせどあの人からの連絡はなくて
Но
как
ни
жду,
от
тебя
нет
вестей.
まるで寂しさをポッケに入れて歩いているような
Словно
одиночество
ношу
я
в
кармане,
そんな
こんな僕です
Вот
такой
я,
вот
и
всё.
いっそ携帯なんて捨ててしまおうかと思うけど
Лучше
бы
вообще
выбросить
этот
телефон,
電話帳にいくつもの名前が入っていて
Но
в
нём
столько
имён
в
телефонной
книге,
まるで友達を携帯しながら生きているような
Словно
я
ношу
с
собой
всех
своих
друзей,
そんな
変な僕です
Вот
такой
странный
я.
もうわけが分かんなくなっちゃって
一人ぼっちになりたくなって
Уже
ничего
не
понимаю,
хочется
побыть
одному,
電源を切って
僕に「おやすみ」
Выключаю
телефон,
говорю
себе:
"Спокойной
ночи".
こんなものがなければ
今日も僕は一人だと
Если
бы
не
он,
я
бы
и
сегодня
не
понял,
思い知らされることもなく
生きてけたんだろう
Что
я
один,
и
жил
бы
себе
спокойно.
だけどこれがあるから
今日もどこかの誰かの
Но
благодаря
ему,
где-то
у
кого-то
в
кармане,
ポッケの中に僕の居場所が
あるんだろう
Есть
и
моё
место.
ふいに携帯電話を暇つぶしがてら見ていると
Внезапно,
от
скуки,
глядя
на
телефон,
あのケンカも
あの約束も残っていて
Вижу
наши
ссоры,
наши
обещания,
まるで僕の歴史を携帯しながら生きているような
Словно
я
ношу
с
собой
всю
свою
историю,
そんな
こんな僕です
Вот
такой
я,
вот
и
всё.
さらに電話帳の名前をぼんやりと眺めていると
Рассеянно
просматривая
имена
в
телефонной
книге,
どうにもこうにも思い出せない人がいて
Нахожу
тех,
кого
никак
не
могу
вспомнить,
まるで僕よりも僕のことを分かっているような
Словно
эта
коробочка
знает
меня
лучше,
чем
я
сам,
そんな
変な箱です
Вот
такая
странная
она.
もう何も分かんなくなっちゃって
僕も僕のものにしたくなって
Уже
ничего
не
понимаю,
хочу
вернуть
себе
себя,
電源を切って
僕に「おかえり」
Выключаю
телефон
и
говорю
себе:
"С
возвращением".
こんなものがなければ
今日も君がいないこと
Если
бы
не
он,
я
бы
и
сегодня
не
осознавал,
思い知らされることもなく
生きていけたんだろう
Что
тебя
нет
рядом,
и
жил
бы
спокойно.
こんなものがあるから
忘れていいようなことも
Из-за
него
я
помню
то,
что
мог
бы
забыть,
思い知らされることもなく
いつまでもずっと残っている
И
это
остается
со
мной
навсегда.
だけど
だから
今日もポッケに入れて僕は歩いてく
Но
именно
поэтому
я
и
сегодня
иду
с
ним
в
кармане,
見えもしない
聴こえもしない
君と繋がっている不思議
Странно,
но
я
связан
с
тобой
невидимой
нитью,
見えない糸が張り巡った
その中で今日も僕は生きてる
Опутанный
этой
невидимой
сетью,
я
живу,
その中で今日も僕は探してる
И
в
ней
я
продолжаю
искать
тебя.
こんなものがなければ
今日も君はいないこと
Если
бы
не
он,
я
бы
и
сегодня
не
осознавал,
君と確かにいたこと
すぐ隣にいたこと
Что
тебя
нет
рядом,
что
ты
была
рядом,
そんなことのすべてを
僕と君のすべてを
Всё,
что
было
между
нами,
всё,
что
было
с
нами,
失くせそうにもないこと
忘れられそうにもないこと
Я
не
могу
потерять,
не
могу
забыть.
だけどこれがあるから
こんなものがあるから
Но
благодаря
ему,
благодаря
этой
штуке,
今日もどこかにいる君の
ほんの少しだとしても
Где-то
там,
где
ты
сейчас,
пусть
даже
совсем
немного,
その中のどっかに僕の居場所が
あるんだろう
Есть
и
моё
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOJIRO NODA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.