Paroles et traduction RADWIMPS - Kimi To Hitsuji To Ao
Kimi To Hitsuji To Ao
You, The Sheep, and The Blue
今がその時だともう気付いてたんだ
光り方は
I
already
knew
this
was
the
moment,
the
way
it
shines,
教わらずとも知っていた
I
knew
it
without
being
taught.
眼の前の現在がもうすでに
思い出色していた
The
present
in
front
of
me
was
already
tinged
with
the
color
of
memories.
奇跡は起こるもんじゃなくて起こすものだと
Miracles
aren't
things
that
just
happen,
they're
things
you
make
happen,
手当たり次第ボタンがあれば連打した
If
there
were
buttons,
I'd
press
them
all,
again
and
again.
『今』がすり切れるくらいに生きてたんだ
精
I
lived
'now'
to
the
fullest,
with
all
my
might,
一
目一杯を
With
all
my
heart
and
soul.
喜怒哀楽の全方位を
縦横無尽に駆け抜けた日
Those
days
when
I
ran
through
all
directions
of
joy,
anger,
sorrow,
and
pleasure,
君を見つけ出した時の感情が
今も骨の髄まで
The
feeling
when
I
found
you
still
moves
me
to
the
core.
眩しすぎて閉じた瞳の残像が
今もそこで明日
The
afterimage
of
my
eyes,
closed
because
it
was
too
bright,
is
still
there,
に手を振ってんだ
Waving
to
tomorrow.
世界が僕らを置き去りにするから
負けじと彼
The
world
leaves
us
behind,
so
I
defiantly
neglected
them.
らをなおざりにしてやった
And
what
do
you
know,
this
lonely
world
came
barging
in
on
its
own.
するとどうだ寂しがったこの世界が
向こうか
It
came
barging
in.
ら割り込んできた
Today's
me
has
an
expiration
date
of
today,
if
it
means
putting
it
to
sleep
and
letting
it
rot,
今日の僕を賞味できる期限は今日
眠らせて
腐
Then
so
be
it.
らせるくらいならばと
You
caught
me,
falling
blue,
without
even
losing
a
stem.
青いままでヘタもとらず落ちた僕を
君が受け
You
caught
me.
取ったんだ
It's
bitter,
but
not
painful,
you
said.
苦いけど
苦しくはないよと
君は
It's
sour,
but
not
bad,
you
said.
酸っぱいけども
悪くはないよと
そう言った
You
said
so.
起承転結の『転』だけを
欲張って頬張った僕
Our
days,
greedily
devouring
only
the
'twist'
of
the
story,
『結』することなどのない日々を
Days
that
will
never
reach
a
'conclusion'.
君を見つけ出した時の感情が
この五臓の六腑
The
feeling
when
I
found
you
moves
my
five
organs
and
six
bowels.
眩しすぎて閉じた瞳の残像が
向かうべき道の
The
afterimage
of
my
eyes,
closed
because
it
was
too
bright,
points
the
way,
りを指差してんだ
It
points
the
way.
リアルと夢と永遠と今と幻想が
束になって僕
Reality,
dreams,
eternity,
now,
and
fantasy,
all
together,
を胴上げしてんだ
They're
throwing
me
up
in
the
air.
あの日僕らを染め上げた群青が
今もこの皮膚
The
ultramarine
that
dyed
us
that
day
still
covers
me
under
my
skin,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 野田 洋次郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.