Paroles et traduction RADWIMPS - Nekojarashi (Orchestra Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekojarashi (Orchestra Ver.)
Игра в кошки-мышки (Оркестровая версия)
この言葉ばかりに頼りきった日々が
Дни,
когда
я
всецело
полагался
на
эти
слова,
名もない世界の鍵を閉めたんだ
Замкнули
на
ключ
мир
без
имени.
明日の意味や色さえ3秒で
Смысл
и
цвет
завтрашнего
дня
меняются
каждые
3 секунды,
変わり続けるこんな僕なのに
И
таким
я
и
остаюсь,
いざ僕らで行こうぜ
初めましての今日へ
Но
давай
же
вместе
отправимся
в
сегодняшний
день,
словно
впервые
встречаясь.
ドレスコードは君も知らない
君だけさ
Дресс-код
неизвестен
даже
тебе,
он
только
твой.
僕らで行こうよ
半径僕と君の
Давай
пойдем
с
тобой,
в
радиусе
меня
и
тебя,
間に何個も新しい今日を描いてみようか
Нарисуем
несколько
новых
сегодняшних
дней.
騒ぎ立てるほど不幸じゃない毎日と
С
буднями,
которые
не
настолько
несчастны,
чтобы
кричать
о
них,
聖者になれるほど幸福じゃない毎日を
И
не
настолько
счастливы,
чтобы
стать
святым,
ある朝アラームに笑われた気がした
Однажды
утром
мне
показалось,
что
надо
мной
смеется
будильник,
シャワーの音に哀れまれた気がした
Мне
показалось,
что
шум
душа
жалеет
меня.
いつか僕らで行こうぜ君の中へ行こうぜ
Когда-нибудь
мы
вместе
отправимся,
отправимся
в
тебя,
名前なんてひとつも付いていないもんで
Ведь
у
этого
мира
нет
ни
одного
имени,
できた世界は何百回だっていっそ何万回だって
Созданный
мир,
хоть
сотни,
хоть
тысячи
раз,
初めましてのただいまおかえりを言い合おうよ
Давай
говорить
друг
другу
"Здравствуй,
с
возвращением",
словно
впервые
встречаясь.
触れるくらいの幸せ抱っこして
Обнимая
счастье,
которое
можно
потрогать,
背負えるくらいの悲しみおんぶして
Неся
на
спине
печаль,
которую
можно
вынести,
歩き続けてく日々でもたまに
Даже
в
дни,
когда
мы
продолжаем
идти,
名もない世界の鍵を開けようよ
Давай
иногда
открывать
ключ
от
мира
без
имени.
いざ僕らで行こうぜ初めましての今日へ
Давай
же
вместе
отправимся
в
сегодняшний
день,
словно
впервые
встречаясь.
ドレスコードは君も知らない君だけさ
Дресс-код
неизвестен
даже
тебе,
он
только
твой.
僕らで行こうよ半径僕と君の間に
Давай
пойдем
с
тобой,
в
радиусе
меня
и
тебя,
何個も新しい今日を描いてみようか
Нарисуем
несколько
новых
сегодняшних
дней.
遥か遠くの彼方ばかりに憧れは向かって行く
Тоска
устремляется
в
далекую
даль,
けどそれでも僕は貴方っていう光が放射状に
Но
даже
тогда
я
притягиваюсь
к
тебе,
словно
к
свету,
излучающему
во
все
стороны,
放つ重力に引っ張られて今日も居るよ
Твоей
гравитацией,
и
сегодня
я
здесь.
君の横に僕は居るよ
Я
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.