RADWIMPS - Tremolo - traduction des paroles en anglais

Tremolo - RADWIMPStraduction en anglais




Tremolo
Tremolo
満天の空に君の声が
Your voice could echo
響いてもいいような綺麗な夜
Across the vastness of the starry sky, on a night this beautiful
悲しみが悲しみで終わらぬよう
So that sadness doesn't end as just sadness,
せめて地球は周って見せた la la la
The Earth, at least, keeps spinning, la la la
本当に伝えたい思いだけは
The feelings I truly want to convey
うまく伝わらないようにできてた
Are somehow designed to never quite reach you
そのもどかしさに抱かれぬよう
So as not to be embraced by that frustration,
せめて僕は笑って見せた
I, at least, put on a smile
何もないんだってここには
"There's nothing here," you say with a laugh,
って笑ってる君も望んでる
But you, too, are hoping for something
そんな声も掻き消すほどに
To drown out even that voice,
ふくれるこの万象を
This swelling universe
意味はないんだって僕には
"There's no meaning," I scream,
って叫んでる僕も望んでる
But I, too, am hoping for something
無味を悟るその先に浮かぶ光の粒を
The specks of light that float beyond the comprehension of nothingness
最近は映画の見過ぎで
Lately, from watching too many movies,
奇跡も珍しくなくなったね
Even miracles have lost their novelty
心にもないことでもすらすら
I've become able to say things,
言えるようになったよ
Even things I don't mean, with ease
ほら僕が僕から離れてく
Look, I'm drifting away from myself,
そんなことさえも忘れたくなくなる
I don't even want to forget that
真実とはね それだけで
"Truth is, you see, just by itself,
美しいんだと言って
It's beautiful," you say
満天の空に君の声が
Your voice could echo
響いてもいいような綺麗な夜
Across the vastness of the starry sky, on a night this beautiful
悲しみが悲しみで終わると疑わぬように
So as not to doubt that sadness ends as just sadness,
神様は僕に夢を見させた
God let me dream a dream
今開いていたページの
On the page that's open now,
上に描いてみようかな
I think I'll try drawing it
離さないよ
I won't let go
繋いでいたいの
I want to stay connected
僕は僕の手を
I reach for my own hand
今止まっていた景色が
The scenery that was frozen just a moment ago,
動き出した気がしたんだよ
Feels like it's started moving again
ほら僕の鼓動が確かに
Look, my heartbeat surely
刻み始めた4拍子
Begins to carve out a 4/4 time
ほら ほら ほら
Look, look, look
不器用な僕を描きだしてみるよ
I'll try to draw out the clumsy me
終わりに向かっていく明日を
The meaning of welcoming tomorrow,
笑って迎える意味を
As it heads towards its end, with a smile





Writer(s): 野田 洋次郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.