Paroles et traduction RADWIMPS feat. Masaki Suda - Utakata-Uta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢中になってのめり込んだ
ものがそういやあったよな
I
was
so
engrossed
in
it
that
I
forgot
about
everything
else
眠るのも飯を食うのも忘れ
明けても暮れても
I
forgot
to
sleep
and
eat,
and
I
chased
after
it
day
and
night
ただ追いかけた
先なんか見えずとも
I
just
kept
chasing
it,
even
though
I
couldn't
see
what
was
ahead
むしろ見えなくて
余計に追いかけていった
In
fact,
because
I
couldn't
see
it,
I
chased
it
even
more
そんな道のど真ん中で
君は僕にぶつかった
In
the
middle
of
that
path,
I
bumped
into
you
それが君の運の尽き
そして僕の運のすべてで
That
was
the
end
of
your
luck
and
the
beginning
of
mine
一度も眼を見て
言えたことないけど
I've
never
been
able
to
look
you
in
the
eye
and
say
it
僕の何分の一でも
君は幸せでいたのかい
Were
you
even
a
fraction
as
happy
as
I
was?
走るにはどうやら命は長すぎて
Life
is
too
long
to
keep
running
悔やむにはどうやら命は短すぎて
Life
is
too
short
to
keep
regretting
諦めるにはどうやら命は長すぎて
Life
is
too
long
to
give
up
分かるにはどうやら命は短すぎる
Life
is
too
short
to
understand
ねぇやりきれない夜だけ
君を思い出してもいいかい
Hey,
can
I
remember
you
only
on
nights
when
I
can't
take
it
anymore?
君の手垢だらけのこの記憶だけど
ねぇ僕のものでしょう?
These
memories
of
you
are
all
smudged,
but
hey,
they're
mine,
aren't
they?
うまく笑えているかな
鏡の前たしかめるけど
I
wonder
if
I'm
smiling
right
now.
I
check
in
the
mirror,
but
お前さんなんて情けない
顔してんだよ
You
look
so
pathetic.
笑うどころか
危うく涙しそうで
うつむくんだ
I
almost
burst
into
tears
instead
of
laughing.
I
hang
my
head.
夢も歌も賽の目も
いつも僕には冷たくて
Dreams,
songs,
dice.
They've
always
been
cruel
to
me
まるで暖をとるかの
ようにから笑いを繰り返す
As
if
to
warm
myself,
I
just
kept
laughing
hollowly
そんな日々だけど
君のその笑顔は
But
even
on
days
like
this,
your
smile
僕を温めた
身体の芯から優しく
Warmed
me,
gently,
from
the
depths
of
my
soul
何回か先の世でまた逢うかな
Will
we
meet
again
in
some
future
life?
その時ぶきっちょな顔はよしてよ
If
we
do,
don't
make
that
clumsy
face.
僕はまた一から君に恋を
I'll
fall
in
love
with
you
all
over
again
どう逆らってもしてしまうだろう
No
matter
how
hard
I
try
to
resist,
I'll
do
it
again.
そしたら人生またぎで特大の
Then,
over
the
course
of
our
lives,
we'll
have
a
huge
いつもの憎まれ口を聞かせて
argument.
Just
like
always.
走るにはどうやら命は長すぎて
Life
is
too
long
to
keep
running
悔やむにはどうやら命は短すぎて
Life
is
too
short
to
keep
regretting
諦めるにはどうやら命は長すぎて
Life
is
too
long
to
give
up
悟るにはどうやら命は短すぎる
Life
is
too
short
to
find
enlightenment
ねぇやりきれない夜だけ
君を思い出してもいいかい
Hey,
can
I
remember
you
only
on
nights
when
I
can't
take
it
anymore?
君の手垢だらけのこの記憶だけど
ねぇ僕のものでしょう?
These
memories
of
you
are
all
smudged,
but
hey,
they're
mine,
aren't
they?
うまく笑えているかな
鏡の前たしかめるけど
I
wonder
if
I'm
smiling
right
now.
I
check
in
the
mirror,
but
「お前さん
顔をあげなよ
無理してでもさ
“Hey,
chin
up.
Even
if
it's
forced.
似合わないだろう
お前に涙なんかは」
Tears
don't
suit
you.”
どこからともなくあの
人懐っこい声が
That
friendly
voice
will
come
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nodayouzirou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.